看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >诗词翻译中的意义传递 收藏
诗词翻译中的意义传递

诗词翻译中的意义传递

作     者:廖素云 LIAO Su-yun (1.Foreign Language Department,Xiangtan Polytechnic University,Xiangtan 411201, China)

作者机构:湘潭工学院外语系湖南湘潭411201 

出 版 物:《湘潭工学院学报(社会科学版)》 (Social Science Journal of Xiangtan Polytechnic University)

年 卷 期:2001年第3卷第3期

页      码:64-66页

摘      要:以英国语言学家利奇对意义的分类为指导 ,评析毛泽东词《答李淑一》三种译文 ,说明诗词译者应着重理解与表达原诗语言的理性意义 ,因为对联想意义理解与表达的正确与否 ,直接影响诗词译文的艺术魅力。

主 题 词:联想意义 文学翻译 美学效果 意义传递 理性意义 主题主义 情感意义 内涵意义 反映意义 诗歌  

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 05[文学] 050101[050101] 

D O I:10.3969/j.issn.1672-7835.2001.03.015

馆 藏 号:203465630...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分