看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >CATAIANS的争论和CATHAY的误用——莎剧中关于“中国人”的注... 收藏
CATAIANS的争论和CATHAY的误用——莎剧中关于“中国人”的注释

CATAIANS的争论和CATHAY的误用——莎剧中关于“中国人”的注释

作     者:毕墨惜 张倩 

作者机构:美国佛蒙特明德学院 

出 版 物:《戏剧艺术》 (Theatre Arts)

年 卷 期:2000年第5期

页      码:32-41页

摘      要:培琪:我就不相信这种狗东西的话,虽然城里的牧师还说他是个好人。 《温莎的风流娘儿们》第二幕第一场玛利娅·你们在这里猫儿叫春似的闹些什么呀!要是小姐没有叫起她的管家马伏里奥 来把你们赶出门外去,再不用相信我的话好了。托比:小姐是个骗子;我们都是大人物,马伏里奥是拉姆西的佩格姑娘;我们是三个快 活的人。 《第十二夜》

主 题 词:注释 奥伯特 瓦伯 骗子 异教徒 注解 中国人 CATHAY CATAIANS 莎剧 史蒂文斯 

学科分类:1303[艺术学-戏剧与影视学类] 13[艺术学] 

核心收录:

D O I:10.13737/j.cnki.ta.2000.05.004

馆 藏 号:203530969...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分