看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >目的论指导下的英语广告翻译 收藏
目的论指导下的英语广告翻译

目的论指导下的英语广告翻译

作     者:刘英 LIU Ying

作者机构:武汉职业技术学院外语系 

出 版 物:《武汉职业技术学院学报》 (Journal of Wuhan Polytechnic)

年 卷 期:2008年第7卷第1期

页      码:36-38页

摘      要:广告英语作为一种应用语言,它有着自己独特的语言风格和特点。广告英语用词优美独到,句法洗练而内涵丰富,以最简单的语言表达最复杂的意义,打动人心,激发人们的购买欲望。作为广告英语的翻译就更是一门科学,一门艺术。本文结合广告英语的特点,探讨在目的论翻译理论指导下如何达到翻译广告英语的三条原则,即忠实性、吸引性和可接受性,从而在广告翻译实践和广告翻译理论之间建起一座沟通的桥梁。

主 题 词:广告英语 功能派翻译理论 目的论 广告翻译实践 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1671-931X.2008.01.010

馆 藏 号:203532627...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分