看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从格式塔“异质同构”理论看旅游文本中文化意象的翻译——济南园博园一处景... 收藏
从格式塔“异质同构”理论看旅游文本中文化意象的翻译——济南园博园一处景点英译的个案分析

从格式塔“异质同构”理论看旅游文本中文化意象的翻译——济南园博园一处景点英译的个案分析

作     者:殷优娜 李杉杉 

作者机构:济南大学外国语学院山东济南250022 北京体育大学外语系北京100084 

基  金:山东省艺术科学重点课题"格式塔视角下泉城济南旅游文本翻译研究"(2011240) 山东省高校人文社会科学研究计划(J10WH10) 济南大学科研基金项目(X1117) 

出 版 物:《中南民族大学学报(人文社会科学版)》 (Journal of South-Central Minzu University (Humanities and Social Sciences))

年 卷 期:2012年第32卷第6期

页      码:169-172页

摘      要:格式塔的"异质同构"理论指的是心物场与脑场之间在力的样式上是一致的。它可以用来阐释"象外之意,意中之象"的意象。以济南园博园一处景点英译为例,从格式塔"异质同构"理论来阐释旅游文本中文化意象的翻译,并使之用来更好地服务于翻译实践,从而让外国游客产生完整而合理的心理架构及满足审美需求,最终达到吸引游客的目的。

主 题 词:格式塔 异质同构 旅游文本 文化意象 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

核心收录:

D O I:10.19898/j.cnki.42-1704/c.2012.06.034

馆 藏 号:203534776...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分