看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从功能派翻译理论探讨广告文化翻译 收藏
从功能派翻译理论探讨广告文化翻译

从功能派翻译理论探讨广告文化翻译

作     者:周宣丰 傅萍 ZHOU Xuan-feng;FU Ping

作者机构:五邑大学外国语言文学系广东江门529020 中南大学国际合作与交流处湖南常德411800 

出 版 物:《五邑大学学报(社会科学版)》 (Journal of Wuyi University(Social Sciences Edition))

年 卷 期:2006年第8卷第3期

页      码:91-94页

摘      要:功能派翻译理论是一种应用性较强的翻译理论。以功能派翻译理论为指导,为了实现更好地社会效应和经济效益,广告翻译可以采用“捕获文化差异-跨越文化障碍-实现文化转换”的“三步法”模式,采用“直译”、“文化妥协”、“文化补偿”、“文化替换”等文化转换策略。

主 题 词:功能派翻译理论 广告文化翻译 文化转换策略 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1009-1513.2006.03.024

馆 藏 号:203547626...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分