看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >英语广告语篇特征与汉语广告语篇英译 收藏
英语广告语篇特征与汉语广告语篇英译

英语广告语篇特征与汉语广告语篇英译

作     者:王树槐 王群 WANG Shu-huai;WANG Qun

作者机构:华中科技大学外语系湖北武汉430074 

基  金:湖北省社科“十五”规划项目/华中科技大学人文社科基金项目《互文性与语篇翻译》的部分研究成果 

出 版 物:《山东外语教学》 (Shandong Foreign Language Teaching)

年 卷 期:2006年第27卷第1期

页      码:13-16页

摘      要:广告语篇的终极目的在于完成其意动功能,而意动功能又依赖于信息功能和情感功能的联合实现。本文在分析英语广告语篇特征的基础上,探讨了广告英译中实现信息功能和情感功能的语篇策略。

主 题 词:英语广告 语篇特征 汉英翻译 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

D O I:10.16482/j.sdwy37-1026.2006.01.016

馆 藏 号:203593591...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分