看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论电影《迷失东京》中口译的误译现象 收藏
论电影《迷失东京》中口译的误译现象

论电影《迷失东京》中口译的误译现象

作     者:魏丽娟 

作者机构:邯郸学院外国语学院 

基  金:2010年度河北省社会科学发展研究课题“我省口译人才培养‘3S+2M’模式的研究”课题成果之一(项目编号:201004004) 邯郸市教育科学研究“十一五”规划课题“邯郸市商务英语口译人才培养模式研究的行动研究”课题成果之一(项目编号:0904014) “邯郸学院商务英语口译人才培养模式研究的行动研究”课题中期成果(项目编号:09007) 

出 版 物:《电影文学》 (Movie Literature)

年 卷 期:2010年第23期

页      码:26-27页

摘      要:电影《迷失东京》中的男主人公来到日本拍广告的过程中,由于语言不通以及口译员的不当的翻译,而感到无所适从,陷入困惑与不解,这段故事加强了主题,即"迷失、孤独和隔离".本文旨在通过对这一口译过程的分析,将释意理论与电影中的口译实例相结合,就产生误译的原因和相应的口译策略进行积极的探讨,促进口译领域相关研究的进一步完善与发展.

主 题 词:释意 口译 策略 

学科分类:1303[艺术学-戏剧与影视学类] 13[艺术学] 

D O I:10.3969/j.issn.0495-5692.2010.23.012

馆 藏 号:203610784...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分