看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >林超伦:口译是一门遗憾的艺术 收藏
林超伦:口译是一门遗憾的艺术

林超伦:口译是一门遗憾的艺术

作     者:嘉月 

作者机构:不详 

出 版 物:《时代邮刊》 

年 卷 期:2018年第18期

页      码:48-49页

摘      要:聚光灯下,林超伦总是陪伴在领导人身旁。从梅杰、布莱尔,到布朗、卡梅伦,再到现在的特雷莎·梅,林超伦总是随他们出现在英中外交的第一线、最高层,见证最真实的历史。从某种意义上说,传递信息的他也在中英关系的发展中发挥了作用。林超伦是英国外交部首席中文译员,为包括女王、5任首相、议长在内的诸多英国政商要人做过口译。他因此被人称为 御用翻译 。

主 题 词:机器翻译 领导人 中英关系 英汉口译 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203615846...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分