看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >介绍一部中国散文经典译作——兼谈David Pollard的汉英翻译艺... 收藏
介绍一部中国散文经典译作——兼谈David Pollard的汉英翻译艺术

介绍一部中国散文经典译作——兼谈David Pollard的汉英翻译艺术

作     者:刘士聪 

作者机构:南开大学外国语学院天津300071 

出 版 物:《中国翻译》 (Chinese Translators Journal)

年 卷 期:2005年第26卷第2期

页      码:51-56页

摘      要:这里介绍的是The Chinese Essay(《古今散文英译集》),香港中文大学出版社1999年出版。

主 题 词:散文 经典 译作 99年 艺术 香港中文大学 英译 汉英翻译 古今 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 050106[050106] 

核心收录:

馆 藏 号:203635225...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分