看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从纽马克的交际翻译理论解读电影片名翻译 收藏
从纽马克的交际翻译理论解读电影片名翻译

从纽马克的交际翻译理论解读电影片名翻译

作     者:王纯磊 WANG Chun-lei

作者机构:宿迁学院江苏宿迁223800 

出 版 物:《江苏广播电视大学学报》 (Journal of Jiangsu Radio & Television University)

年 卷 期:2006年第17卷第4期

页      码:54-56页

摘      要:纽马克的翻译理论为解读电影片名翻译的现状提供了新的解释。电影片名兼有文学文本属性和广告属性,但更主要的是广告属性。电影片名翻译不能单纯从传统翻译理论着眼,而要以纽马克的交际翻译理论为基础,从受众的反应出发,采用交际翻译方法,既注重译名广告效应,又兼顾片名的艺术性。

主 题 词:电影片名翻译 交际翻译 纽马克 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1008-4207.2006.04.014

馆 藏 号:203648921...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分