看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >谈英译汉中的语言均衡 收藏
谈英译汉中的语言均衡

谈英译汉中的语言均衡

作     者:陆云 

出 版 物:《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》 (Journal of Guangxi Teachers Education University:Philosophy and Social Sciences Edition)

年 卷 期:1995年第20卷第2期

页      码:80-84页

摘      要:本文论述对偶、排比、四字词组、平行结构等均衡手法在英译汉中的具体运用,说明在翻译中,正确使用均衡手法,不仅可以增强译文的形式美,而且能够大大提高语言的表现力,形象生动地再现原文的思想内容,产生引人入胜的艺术效果。

主 题 词:英译汉 四字词组 语言形式 翻译技巧 译文 形式美 平行结构 翻译理论 思想内容 表现力 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.16601/j.cnki.issn1002-5227.1995.02.015

馆 藏 号:203654397...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分