An Analysis Into Ba Sentences Under Image Schema Theory——A Case Study of Words of Fire——Poems by Jidi Majia
作者机构:Southwest Minzu UniversityChengduChina
出 版 物:《Journal of Literature and Art Studies》 (文学与艺术研究(英文版))
年 卷 期:2019年第9卷第4期
页 码:369-375页
摘 要:The Ba sentence is unique existence in Chinese. There is no corresponding sentence pattern in English. Thus, the translation of Ba sentences is a challenge for translators. Even with the myriad analyses on the translation of Ba sentences, small quantity of them demonstrates the correctness and the reading effect of the translation by using a specific theory. And the image schema theory reflects the projects between the source domain and the target domain, while in the translation analysis there are schemata in the source language and the target language. So the paper does comparisons of schemata between the source text and the target text of Ba sentences, which are chosen from the English translation of Words of Fire—Poems by Jidi Majia translated by Denis Mair. After the demonstration, the following conclusions are found: First, the schema of the sentence is decided by verbs of the Ba sentences, rather than by the sentence structures;second, the image schema is a feasible tool to check correctness of Ba sentences translation.
主 题 词:image schema theory Ba sentences case study
学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学]
D O I:10.17265/2159-5836/2019.04.001
馆 藏 号:203675918...