看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >“■”字注商 收藏
“■”字注商

“■”字注商

作     者:詹詹 

作者机构:安徽师范大学文学院 

出 版 物:《红楼梦学刊》 (Studies on "A Dream of Red Mansions")

年 卷 期:2001年第3期

页      码:256-258页

摘      要:《红楼梦》第43回:“天亮了,只见宝玉遍体纯素,从角门出来,一语不发跨上马,一弯腰,顺着街就越下去了。茗烟也只得跨马加鞭赶上。”冯其庸主编的《红楼梦大辞典》(文化艺术出版社1990年版)释此“越”字云:“越(difn)有两义:音颠,《说文》‘越,走顿也。’音电,《集韵》‘越,走也。’……这里的‘越’,应为走掉、溜跑之意,即北方话之‘颠儿’。”冯统一校注的王蒙评本《红楼梦》(漓江出版社1994年版)中所释亦同。而杨为珍主编的《红楼梦辞典》(山东文艺出版社1988年版)以及新校注本《红楼梦》中均释之曰:“颠的借字,溜跑的意思。”这些诠释至少有两点不妥。一是释义未能尽确;二是把“越”、“颠”二字的关系正好搞颠倒了。容我们稍加辨析如次。

主 题 词:《红楼梦》 注本 文艺 王蒙 宝玉 冯其庸 校注 意思 主编 文化艺术 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 050105[050105] 05[文学] 

核心收录:

馆 藏 号:203740853...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分