看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >《先知》译文的美学特征 收藏
《先知》译文的美学特征

《先知》译文的美学特征

作     者:封艳梅 

作者机构:广西师范学院中国语言文学学院广西南宁530001 

出 版 物:《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》 (Journal of Guangxi Teachers Education University:Philosophy and Social Sciences Edition)

年 卷 期:2006年第27卷第S1期

页      码:5-6页

摘      要:黎巴嫩作家纪伯伦的《先知》是一部深刻隽永的哲理散文诗,经过冰心的翻译,展现在中国读者面前的译本散发着同样的艺术魅力。本文试从两个方面来解读这部译作的美学特征:语言的形之美和行文的哲思美。

主 题 词:《先知》 冰心  哲思 语言 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 05[文学] 050101[050101] 

D O I:10.16601/j.cnki.issn1002-5227.2006.s1.003

馆 藏 号:203746308...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分