看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >功能目的论视角下汉语广告英译的修辞探析 收藏
功能目的论视角下汉语广告英译的修辞探析

功能目的论视角下汉语广告英译的修辞探析

作     者:卢晓倩 陈炼 代盈盈 陈新 

作者机构:湖北经济学院外国语学院湖北武汉430205 

基  金:2013年4月功能目的论视角下汉语广告英译的修辞研究) 

出 版 物:《湖北经济学院学报:人文社会科学版》 (Journal of Hubei University of Economics:Humanities and Social Sciences)

年 卷 期:2014年第11卷第7期

页      码:105-106页

摘      要:德国功能目的论(Skopostheorie)主张根据目的原则和忠实原则来进行文本翻译。本文从目的论的视角出发,结合音译、直译、释译等翻译策略,对汉译英广告中所出现的比喻、拟人、对偶等修辞手法进行实例分析并探讨其应用技巧。

主 题 词:功能目的论 汉语广告英译 修辞手法分析 翻译策略 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1671-0975.2014.07.046

馆 藏 号:203766247...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分