看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >从目的论角度看电影片名翻译中的“叛逆” 收藏
从目的论角度看电影片名翻译中的“叛逆”

从目的论角度看电影片名翻译中的“叛逆”

作     者:孟立 

作者机构:郑州轻工业学院国际教育学院 

出 版 物:《电影文学》 (Movie Literature)

年 卷 期:2008年第14期

页      码:148-149页

摘      要:从当前电影片名的翻译现状来看,大多数电影片名的翻译并没有遵循传统翻译理论的原则,而是频繁对原片名进行调整和改动,其主要原因在于电影片名的翻译属广告翻译的范畴。本文从目的论角度对电影片名的翻译进行解读,认为如果"叛逆"能更好地实现译名的预期目的,"忠实"应当让位于"叛逆"。

主 题 词:电影片名 功能目的论 翻译 叛逆 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

馆 藏 号:203786597...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分