看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >汉英文化差异对借喻英译的影响与异化翻译 收藏
汉英文化差异对借喻英译的影响与异化翻译

汉英文化差异对借喻英译的影响与异化翻译

作     者:兰宁鸽 韩芳 

作者机构:宁夏农学院基础部外语室宁夏银川750105 

出 版 物:《济宁师范专科学校学报》 (Journal of Jining Teachers College)

年 卷 期:2001年第22卷第4期

页      码:82-83页

摘      要:由于汉英文化差异 ,汉语中有些借喻在英译时受到影响 ,因而不能被直接输入到英文化里进行交流。但因借喻在语篇中并不是独立成份 ,而是与语篇有机紧密地形成一个整体 ,使读者看到喻体 ,会自然联想到本体 ,获得语言上其独特的艺术美感 ,从而给异化翻译提供了依据。异化翻译可成为借喻英译 。

主 题 词:汉英文化差异 借喻 异化翻译 汉英翻译 文化交流 语篇 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.3969/j.issn.1004-1877.2001.04.032

馆 藏 号:203787255...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分