看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >中国古建筑装饰艺术文化中译英的几个问题 收藏
中国古建筑装饰艺术文化中译英的几个问题

中国古建筑装饰艺术文化中译英的几个问题

作     者:唐利平 

作者机构:亳州师范高等专科学校外语系安徽亳州236800 

基  金:安徽省高等学校人文社会科学研究项目(SK2013B304) 

出 版 物:《安庆师范学院学报(社会科学版)》 (Journal of Anqing Teachers College(Social Science Edition))

年 卷 期:2014年第33卷第3期

页      码:139-142页

摘      要:中国古建筑艺术文化的翻译是中国文化向西方文化的传播输出。它的翻译既包括一种语言内不同变体间的转换,语言与艺术形式的符号解读、转换,还包括不同语言之间的"语际转换"和重建。"语内解码"的过程是分析艺术作品"形"与"质"的关系,解读古建筑艺术的文化内涵和特质;"语际转换"则是译者对于译品(古建筑艺术)从源语到目的语的"深度翻译"。

主 题 词:中国古建筑 翻译 语际转换 文化 

学科分类:0502[文学-外国语言文学类] 050201[050201] 05[文学] 

D O I:10.13757/j.cnki.cn34-1045/c.2014.03.034

馆 藏 号:203874112...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分