看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >创造性地再现原作的艺术意境——汉译英优秀译文评述 收藏
创造性地再现原作的艺术意境——汉译英优秀译文评述

创造性地再现原作的艺术意境——汉译英优秀译文评述

作     者:金毅 

出 版 物:《上海翻译》 (Shanghai Journal of Translators)

年 卷 期:1989年第3期

页      码:41-43页

摘      要:本期再选登英汉优秀译文比赛获奖译文两篇——英译汉、汉译英各一篇。汉译原文与英译原文均刊登在本刊今年第二期上。此项比赛由英国文化委员会赞助、上海科技协译与上海翻译出版公司于今年年初联合举办。本期我们特邀金毅同志撰写文章,对两篇汉译英的得奖译文(其中一篇已发表在上期)作了评述,供读者参考。

主 题 词:艺术意境 动名词短语 科技翻译 对应词 翻译出版 金毅 定语从句 主谓结构 翻译工作者 名词词组 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

馆 藏 号:203887016...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分