看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >谁的文本? 谁的历史?——论图里描写翻译学中的“客观描写” 收藏
谁的文本?  谁的历史?——论图里描写翻译学中的“客观描写”

谁的文本? 谁的历史?——论图里描写翻译学中的“客观描写”

作     者:彭勇穗 

作者机构:广东工业大学外国语学院广东广州510006 

出 版 物:《解放军外国语学院学报》 (Journal of PLA University of Foreign Languages)

年 卷 期:2012年第35卷第1期

页      码:75-79页

摘      要:图里的描写翻译学在国内介绍和应用颇多,但他为描写翻译研究所设计的方法鲜有批评者。倡导者和追随者常声称描写翻译研究在于客观再现翻译史。然而,该描写法在偏移、操作规律性、功能和规范等范畴间的解释性推导存在约简化、机械化阐释的倾向,"界定性特征"的使用又将研究者的视角强加于被研究材料上,因而,该描写法与其说客观再现了翻译时的历史,不如说建构了历史。

主 题 词:图里 译本偏移 翻译规范 描写翻译学 

学科分类:0303[法学-社会学类] 0501[文学-中国语言文学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

馆 藏 号:203949724...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分