看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >论《学衡》的文学翻译与文化抉择 收藏
论《学衡》的文学翻译与文化抉择

论《学衡》的文学翻译与文化抉择

作     者:杨莉馨 王苇 Yang Lixin;Wang Wei

作者机构:南京师范大学文学院江苏南京210097 南京师范大学外国语学院江苏南京210097 

出 版 物:《南京师范大学文学院学报》 (Journal of School of Chinese Language and Culture Nanjing Normal University)

年 卷 期:2015年第3期

页      码:156-161页

摘      要:文学译介在《学衡》杂志中据有十分突出的位置。其首要特色是高度重视希腊罗马时代的美学思想与文学成就的译介,体现出鲜明的古典趣味。《学衡》对其他各时代、各国文学的选择同样体现出注重经典、强调理性与纯正的艺术品位的精英意识。这一贯穿了鲜明的新人文主义思想的翻译抉择,体现了"学衡派"同人与新文化-文学运动主将迥异的文化建设理想,弥补了中国现代文学史上其他期刊与社团译介西学的缺失。

主 题 词:《学衡》 文学翻译 欧文·白璧德 新人文主义 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 05[文学] 050101[050101] 

D O I:10.3969/j.issn.1008-9853.2015.03.027

馆 藏 号:203951383...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分