看过本文的还看了

相关文献

该作者的其他文献

文献详情 >认知术语学视角下中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型——以“天”相关... 收藏
认知术语学视角下中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型——以“天”相关术语为例

认知术语学视角下中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型——以“天”相关术语为例

作     者:黄鑫宇 魏向清 

作者机构:南京大学外国语学院 

基  金:南京大学博士研究生创新创意研究计划项目“中国特色文化术语汉英术语库内容设计创新研究”(项目编号:CXCY19-06) 国家新闻出版广电总局改革发展项目“基于引文索引数据库的人文社会科学双语术语库”(项目编号:0020160631)的成果 

出 版 物:《中国翻译》 (Chinese Translators Journal)

年 卷 期:2020年第41卷第5期

页      码:88-97页

摘      要:“中华思想文化术语库”是首个大规模整理、诠释、译写中华思想文化核心术语的国家级项目,是中华文化、话语走出去的有力尝试,也是术语翻译研究的重要资源。思想文化核心术语具有语符简练、概念复杂、语境多样的特点,其翻译不是简单的语符转换,而是以译入语读者理解为目标、术语概念的全面建构。本文以“天”相关术语为例,借鉴认知术语学的理论视角,探究中华思想文化核心术语翻译的概念建构模型,提出不同层面的翻译方法,为相关实践提供参考。

主 题 词:中华思想文化术语 术语翻译 认知术语学 概念建构模型 翻译方法 

学科分类:0501[文学-中国语言文学类] 0303[法学-社会学类] 050102[050102] 03[法学] 030303[030303] 05[文学] 

核心收录:

馆 藏 号:203985394...

读者评论 与其他读者分享你的观点

用户名:未登录
我的评分