限定检索结果

检索条件"作者=冯雪红"
6 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
音乐人类学的兴起及其中国实践
收藏 引用
《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2024年 第7期44卷 84-90,184页
作者:冯雪红 王帅北方民族大学学报编辑部宁夏银川750021 北方民族大学中华民族共同体学院宁夏银川750021 
音乐人类学是人类学的分支学科,注重研究音乐艺术及与其相关的所有社会文化现象。基于中西比较的视野,对音乐人类学学科的基本问题和学科发展历程进行了梳理,认为中西方音乐人类学研究具有共同性:研究方法的运用基本相同;在音乐研究中...
来源:详细信息评论
论广告翻译中改译法使用的度与原则
收藏 引用
《常州工学院学报(社会科学版)》2010年 第4期28卷 71-74页
作者:冯雪红常州工学院外国语学院江苏常州213002 常州工学院翻译研究所江苏常州213002 
由于英语和汉语在语言文化上存在巨大差异,因此在英汉和汉英广告翻译中出现了改译现象。尽管广告改译在广告翻译中使用的频度非常高,但广告翻译中的改译也应该有一定的度和原则,对其进行评价也应有一定的标准。文章提出了广告改译的度...
来源:详细信息评论
中华文化认同研究现状及展望
收藏 引用
《贵州民族研究》2020年 第3期41卷 81-86页
作者:冯雪红 张文文北方民族大学学报编辑部宁夏银川750021 北方民族大学民族学学院宁夏银川750021 
增强中华文化认同,不仅对中华文化的繁荣发展具有重要作用,而且对中华民族认同具有深远的意义。学界有关中华文化认同的研究较为丰富,已有成果主要集中于中华文化认同概念界定、大学生中华文化认同、各少数民族中华文化认同、时代命题...
来源:详细信息评论
论广告翻译中的动态对等
收藏 引用
《常州工学院学报(社会科学版)》2007年 第4期25卷 85-88页
作者:冯雪红 李静常州工学院外国语学院江苏常州213002 
广告翻译是一种特殊文体的翻译,所以在翻译中我们要注意到其特殊性,要用不同的翻译原则来评价广告翻译文本的优劣。文章探讨了奈达的动态对等理论在广告翻译中的指导和评价作用。动态对等可以作为广告翻译的一个评价原则来指导广告的翻...
来源:详细信息评论
“反电影”电影及对中国电影发展的启示
收藏 引用
《电影新作》2015年 第4期 65-67页
作者:冯雪红常州工学院外国语学院 
本文以"反电影"电影的代表人物与代表作为主要研究对象,分析了戈达尔和他的《卡宾枪手》及《东风》、德波和他的《景观社会》及《迪隆的狂吠/为萨德疾呼》、让-皮埃尔-梅尔维尔和他的《海的沉默》,他们的反电影的关键词都是...
来源:详细信息评论
铝质易拉罐饮料生产线洗罐水节能回收设计
收藏 引用
《现代食品》2017年 第1期2卷 98-100页
作者:冯雪红天地壹号饮料股份有限公司广东江门529000 
铝质包装材料在包装领域有广阔的发展前景,其制品易拉罐已逐渐取代玻璃瓶、铁罐成为国内外饮料行业最广泛使用的包装材料,与之生产线的优缺点也发生变化,而目前国内外饮料生产线基本还是沿用以前的生产线,造成水资源浪费。通过分析探究...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部