限定检索结果

检索条件"作者=刘全福"
22 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
试析我国酒类产品简介英译存在的问题
收藏 引用
《上海翻译》1997年 第2期 27-31页
作者:刘全福中国矿业大学 
试析我国酒类产品简介英译存在的问题中国矿业大学刘全福一、引言对于任何商品生产者来说,产品简介都具有不可低估的重要性。因此商品生产者无不殚精竭虑地在自己的产品简介中穷尽各种绝妙好词,以期凭藉优美动听的语言切入消费者心智...
来源:详细信息评论
巧译字词 以出韵味——简·梅霍尔《情系芭蕾》译后
收藏 引用
《中国翻译》2006年 第4期27卷 83-84页
作者:刘全福华东理工大学外语学院 
简·梅霍尔的这篇小说,经过缩写,故事已不足千言,然而作者所特有的笔触与风格仍可见跃然纸上。就表达层面而言,文章读来似行云流水,感情细腻而无雕琢痕迹,字里行间处处透示出一种不易琢磨的韵味,这韵味幽远而深切,又分明浸...
来源:详细信息评论
综合客运枢纽信息无障碍设计研究
收藏 引用
《中国标准化》2023年 第9期 129-134页
作者:李飞 刘宇 覃胜 刘全福重庆城市综合交通枢纽(集团)有限公司 交通运输部科学研究院 
为提升残障人士出行服务体验,明确各类交通场所信息无障碍设计要点,本文以综合客运枢纽为例,首先系统分析了信息无障碍建设的主要要素,提出四点信息设备使用者的重点无障碍需求,梳理了目前已有标准对于枢纽无障碍信息化的相关要求,给出...
来源:详细信息评论
“批评法”在翻译课教学中的运用
收藏 引用
《中国翻译》1996年 第5期 27-29页
作者:刘全福江苏徐州中国矿业大学外语系 221008 
目前,翻译课已成为我国高等院校英语专业的常设课程。根据教学大纲规定,翻译课的设置目的在于通过翻译理论和技巧的系统讲解与阐释,通过选材与设计适当的翻译练习,最大限度地培养和提高学生的实际翻译能力。然而在常规教学中,教学的重...
来源:详细信息评论
近年来国内广告翻译得失例话
收藏 引用
《上海翻译》1996年 第3期 22-25页
作者:刘全福 胡媛媛 
近年来国内广告翻译得失例话刘全福,胡媛媛近年来国内广告翻译质量大致趋于看好,但也不乏许多不足之处,究其原因,似可概括为如下几点:第一,译者专业知识丰富,且本着为厂家负责的宗旨,以严谨认真的态度推出了较高水平的译文。第...
来源:详细信息评论
某超高层大厦的结构设计方案
收藏 引用
《工业建筑》2008年 第Z1期38卷 433-437,237页
作者:朱宏 刘全福 苏惠文中冶集团建筑研究总院北京100088 中国京冶工程技术有限公司北京100088 
对某超高层大厦结构设计方案给予介绍,并对常遇地震和罕遇地震下的结构分别进行了弹性和弹塑性分析,设计方案贯彻了以抗震性能为基准的设计思想和以位移为基准的抗震设计方法。
来源:详细信息评论
自制磨床头架提高生产效率
收藏 引用
《磨床与磨削》1996年 第4期 71-72页
作者:刘全福 姚广鹰 马景生丹东518内燃机配件总厂118009 
一、前言我厂加工制造的湿式气缸套,其精磨上下腰带工序安排在M131磨床上加工,由于产量逐年增加,原磨床上的头架及工装夹具满足不了生产线的需要,为此我们设计并制造了新的磨床头架和工件夹具,满足了生产线的需要,同时又提高了质...
来源:详细信息评论
他们像孩子般天真,他们有一盆火的精神——“哥俩乐翻天”刘全刘全利滑稽专场在京演出
收藏 引用
《杂技与魔术》2017年 第5期 22-23页
作者:何瑞涓 刘全福中国艺术报 中国广播说唱团 
中国文艺界,活跃着一对双胞胎兄弟,他们是独一无二的一对滑稽表演艺术家,被誉为中国滑稽界的"双子星",他们是刘全和、刘全利。8月17日、18日,"哥俩乐翻天——全和全利滑稽专场演出"在北京民族文化宫大剧院上演,为观众奉上老少咸宜...
来源:详细信息评论
“批评法”在翻译课教学中的运用
收藏 引用
《江苏外语教学研究》1995年 第2期 56-58页
作者:刘全福中国矿业大学 
目前,翻译课已成为我国高等院校英语专业的常设课程。根据教学大纲规定,翻译课的设置目的在于通过翻译理论和技巧的系统讲解与阐释,通过选材与设计适当的翻译练习,最大限度地培养和提高学生的实际翻译能力。然而在常规教学中。
来源:详细信息评论
“文化转向”与文化翻译范式
收藏 引用
《西安外国语大学学报》2008年 第4期16卷 47-50页
作者:冯亚武 刘全福华东理工大学外国语学院上海200237 
20世纪90年代初,作为西方译界的执牛耳者,巴斯内特和勒菲弗尔提出了翻译研究的"文化转向"论,至此,翻译学渐至突破了传统研究模式的桎梏,在艺术与科学之争的夹缝中搭建起自己全新的研究平台。毋庸置疑,就当时及目下译界而言,...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部