限定检索结果

检索条件"作者=熊欣"
104 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
全过程工程咨询在高等院校改扩建工程中的应用
收藏 引用
《中国住宅设施》2025年 第1期 112-114页
作者:熊欣 王军武汉科技大学校园建设处湖北武汉430081 
近年来,由于各高等院校“双一流”建设的需要,全国各地高等教育院校各项改扩建工程进入高速发展阶段,尤其是对研究生进行扩招后,大学对各类教学,科研,学生活动等基本设施需求激增。以高等院校改扩建工程为背景,旨在研究全过程工程咨询...
来源:详细信息评论
英语谚语的修辞手法和艺术特征
收藏 引用
《教学与管理(理论版)》2007年 第6期 80-81页
作者:熊欣华东交通大学外国语学院 
英语谚语在“牛津高级英汉双解词典”中的定义是谚语是受大家欢迎而短小的建议和警告的警句。英语谚语有很长的历史,它是人们在生活中对抗大自然的经验,英语谚语的特征是人们在生活中对抗大自然的经验,英语谚语的特征是言简意赅,富涵...
来源:详细信息评论
非遗背景下满族剪纸文创产品设计研究
收藏 引用
《天工》2025年 第3期 76-78页
作者:司煜涵 殷子妍 熊欣东北林业大学家居与艺术设计学院 
满族剪纸艺术历经数百年沧桑岁月磨砺,其浓厚的文化底蕴和地域特色应当被传承和发展。在区域文化产业大发展背景下,人们的需求更加多元化,将满族剪纸应用于文创产品设计中,是美感与文化底蕴相融合的一次有益尝试。以满族文化中的剪纸元...
来源:详细信息评论
直升机旋翼鸟撞研究现状与展望
收藏 引用
《应用力学学报》2022年 第5期39卷 816-825页
作者:刘牧东 熊欣 崔韦中国直升机设计研究所强度设计部景德镇333001 中国直升机设计研究所科技发展部景德镇333001 
直升机通过旋翼产生升力并实现飞行操纵,旋翼部件一旦发生失效,将会产生灾难性的后果,而鸟撞是直升机低空飞行特点下的典型事故。因此,有必要关注直升机旋翼的鸟撞动力学过程及其损伤失效行为。本研究结合适航规章和国家军用标准要求分...
来源:详细信息评论
《费加罗婚礼》中伯爵夫人的角色塑造与演唱——从作品《求爱神给我的安慰》、《哪里去了,美好的时光》角度
收藏 引用
《电影评介》2013年 第17期 111-112页
作者:熊欣武汉理工大学艺术与设计学院 
一、咏叹调《求爱神给我安慰》的演唱分析在歌剧《费加罗的婚礼》中,伯爵夫人这个角色在剧情发展中是不可或缺的关键人物,在剧中人物安排上有着极其重要的位置和艺术魅力。在她身上反映的是封建制度下贵族阶层女性的真实可悲的现实生活...
来源:详细信息评论
基于Nuttall窗插值算法FFT的虚拟电力谐波测量系统设计
收藏 引用
《电气应用》2014年 第13期33卷 56-59页
作者:熊欣河南工程学院电气信息工程学院 
为了提高虚拟仪器测量电力系统谐波的准确度,研究了加窗FFT插值算法的原理,对比分析了几种重要窗函数的频谱特性,提出了将Nuttall窗插值FFT算法引入LabVIEW平台的方案,推导了Nuttall窗插值FFT简单易用的多项式修正公式,给出了算法的具...
来源:详细信息评论
指纹识别在电视信号播出机房门禁中的应用
收藏 引用
《电视技术》2012年 第3期36卷 131-133页
作者:熊欣河南工程学院软件学院河南郑州450053 
电视信号播出机房是广电运营商的核心,为了加强机房的安保管理,采用指纹识别技术设计了智能门禁系统,该系统由管理中心和多个门禁终端组成。门禁终端采用嵌入式处理器LPC2148作为控制核心,利用集成指纹识别算法的DSP模块TF-EM-M12采集...
来源:详细信息评论
一场童心未泯的狂欢——圣·桑《动物狂欢节》的音乐艺术美
收藏 引用
《艺术教育》2013年 第6期 74-75页
作者:熊欣武汉理工大学 
艺术美的本质问题是艺术美学的一个核心问题,也是全面准确地理解艺术美的规律的核心内容。艺术美的定义是由人为的物质载体引起的能确证人自身本质力量的形象,这一点在音乐艺术中尤为突出。文章以具体的音乐作品夏尔·卡米尔·...
来源:详细信息评论
论电视成就报道内容的创新因素
收藏 引用
《新闻爱好者》2011年 第12期 102-103页
作者:黄钦 王文春 熊欣孝感学院文学与新闻传播学院 江西电视台广告中心企划部 
与以往重大成就报道不同,央视"回眸十一五"大型系列报道《我的这五年》首次聚焦普通中国人的梦想故事,让表情讯息代替成就数据进入公众视野,让前台主题信息退至后台,归因模式更加开放和务实,编码方式更加体现协商性而非主导性...
来源:详细信息评论
中国艺术作品对外传播中的译者责任及英译策略
收藏 引用
《现代语言学》2022年 第10期10卷 2284-2289页
作者:李梦 熊欣广西科技大学外国语学院广西 柳州 
艺术作品乃一个民族文化的结晶和载体,但在中国艺术作品对外传播时,作品名称的英译活动中常出现译名的晦涩拗口或原语名称内在民族文化在译名中的缺失等问题,进而导致艺术作品名称的译名无法贴近译语受众的话语规范和审美需求。在跨文...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部