限定检索结果

检索条件"作者=甄玉"
108 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
试析中国传统美学视野里的电影《白日焰火》
收藏 引用
《芒种》2014年 第11期 177-178页
作者:甄玉广西艺术学院公共课教学部 
从中国传统美学的角度看,柏林电影节金熊奖获奖影片《白日焰火》的中国传统美学特征是其征服评委的重要原因之一。电影的人物形象塑造以及故事情节虚实相生、虚实结合。在电影画面及镜头上设计了几个关键意象,表达出电影的质感和中国...
来源:详细信息评论
论广西文化艺术精品中文化意象的翻译策略
收藏 引用
《广西社会科学》2010年 第10期 136-139页
作者:甄玉广西艺术学院人文学院广西南宁530022 
广西文化艺术精品中文化意象的翻译存在表现物象与体现寓意顾此失彼的问题。为此,译者可以把归化、异化两种翻译策略交融起来,传达文化意象的整体含义,实现目标语和源语的和谐翻译。翻译过程中应视具体语境,或采取归化的原则,或采取异...
来源:详细信息评论
论近年华语电影片名中文化意象翻译的归化与异化策略
收藏 引用
《电影文学》2010年 第11期 162-163页
作者:甄玉广西艺术学院 
通过分析近年中国电影片名中文化意象的翻译及其存在的问题,指出异化、归化两种翻译策略的优劣,在此基础上提出异化和归化交融的辩证统一的翻译策略,从而达到既让目标语受众知道物象,又理解其寓意的效果。进而在源语和目标语之间建立起...
来源:详细信息评论
哀而不伤,怨而不怒:中国传统美学视野里的电影《白日焰火》
收藏 引用
《艺术探索》2014年 第5期28卷 102-103,110页
作者:甄玉广西艺术学院公共课教学部广西南宁530022 
影片《白日焰火》具有中国传统美学特征。电影的人物形象塑造和故事情节虚实相生;在电影画面及镜头上设计了几个关键意象,表达出电影的质感和中国古典蕴味;同时,电影的情感表达既含蓄又丰富,达到了"哀而不伤,怨而不怒"的古典...
来源:详细信息评论
广西高校艺术专业学生英语应用能力社会需求的调查与启示
收藏 引用
《广西大学学报(哲学社会科学版)》2008年 第Z2期30卷 33-34页
作者:甄玉广西艺术学院人文学院广西南宁530022 
本文通过对广西高校艺术专业毕业生和在校生进行有针对性的调查,了解艺术专业学生英语应用能力社会需求的现状和发展趋势,为新时期高校艺术专业在校生培养过程中的英语教学探索可行的方法和途径。
来源:详细信息评论
大学英语网络化教学模式的整体设计与实现
收藏 引用
《广西教育》2010年 第9期 74-75,80页
作者:甄玉 黄蓓 刘英广西艺术学院 
本文在应用社会建构主义理论的基础上,提出一种新型的基于专业的大学英语网络化教学模式。这个教学模式把大学英语教材中繁多的知识点进行重组、迁移,探索出基于每一个单元和每一节课的网络化教学模式设计,从而培养学生的听、说、读、...
来源:详细信息评论
国产电影海外发展的片名翻译策略
收藏 引用
《中国电影市场》2012年 第4期 41-41,48页
作者:甄玉广西艺术学院人文学院 
在全球化语境下,电影的国际传播已经达到了惊人的程度,并随着时代的发展有愈演愈烈的态势,中文电影刚刚进入国际电影竞争的行列,尚未进入国际主流电影的竞争市场。近年的华语电影,尤其是张艺谋、冯小刚、陈凯歌等著名导演执导的大片,在...
来源:详细信息评论
论近年华语电影译名的文化缺失现象和应对策略
收藏 引用
《广西教育学院学报》2009年 第6期 81-84,103页
作者:甄玉广西艺术学院人文学院广西南宁530022 
本文通过分析近年中国电影片名的翻译,指出其中存在的误译与文化缺失现象,并提出电影片名的英译应遵循翻译的通用规则,同时要注重文化因素,在译名中尽量表达出原名的文化内涵。本文旨在探讨汉英翻译中文化缺失产生的原因,并提出了相应...
来源:详细信息评论
关于硕士研究生英语应用型课程建设的调查与思考
收藏 引用
《广西教育》2013年 第35期 133-134,144页
作者:甄玉广西艺术学院 
对外语人才培养模式进行反思,提出应培养英语应用型人才,从教学内容和课堂活动两方面对硕士研究生英语应用型课程建设进行调查与思考。
来源:详细信息评论
从英国外语课堂看英语教学、测评大趋势:交际和应用
收藏 引用
《广西大学学报(哲学社会科学版)》2006年 第Z1期28卷 3-4页
作者:甄玉广西艺术学院社科部广西南宁530022 
本文结合笔者在英国留学的亲身经历和几个鲜活而富有内涵的案例,在感受英国外语教育先进教学理念的同时,探讨适合我国高等院校大学英语教学和测评的改革思路和策略。
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部