限定检索结果

检索条件"作者=耿延宏"
2 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
译者参与文本艺术价值的审美创造——关于翻译文学归属及译者身份的思考
收藏 引用
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2003年 第3期4卷 43-46页
作者:杨青 耿延宏燕山大学外国语学院河北秦皇岛066004 
从文化翻译和接受美学视角看译者在文学翻译时对文本解读及重建过程中所发挥的创造性使译作取得了独立的艺术价值。翻译文学应属民族文学多元系统中相对独立的一个部分。译者是民族文化重要建构者。
来源:详细信息评论
《老人与海》的创作美感
收藏 引用
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2004年 第2期5卷 71-74,94页
作者:耿延宏燕山大学外国语学院河北秦皇岛066004 
从美学的视角看,《老人与海》体现了自然美、艺术美、悲剧美、崇高美等美的形态。
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部