限定检索结果

检索条件"作者=荆素蓉"
2 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
自拟四字格与英汉文学翻译
收藏 引用
《编辑之友》2011年 第10期 88-90页
作者:荆素蓉山西大学外国语学院 
文学作品是作者根据美学规律创造出来的具有不同审美价值的艺术品。文学作品的翻译是“用另一种语言,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发、感动和美的感受”。
来源:详细信息评论
汉英句法对比翻译中的意识形态差异
收藏 引用
《沧桑》2007年 第1期 130-131页
作者:王娜 荆素蓉山西大学外语学院 
翻译是一种语言转换的科学和艺术。汉英这两种语言符号系统之所以能够转换,是由人类文化的共性所决定的。但是这两种语言在谱系、文字系统、语音、词汇、语法、篇章、语用等各方面都存在着巨大差异,这些差异是它们在物质文化与制度文化...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部