限定检索结果

检索条件"作者=覃军"
41 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
土木工程施工防水防渗施工技术探讨
收藏 引用
《中文科技期刊数据库(引文版)工程技术》2024年 第4期 0172-0175页
作者:覃军广西生态工程职业技术学院广西柳州545004 
在土木工程施工中,房屋防水工程的质量受多种因素影响,包括设计、施工、监理和材料。为提升整体质量,需优化技术、规范施工流程和加强队伍建设。重点在设计阶段全面考虑地下水位、采用适当的防水材料和工艺,施工过程严格按照设计要求操...
来源:详细信息评论
建筑工程地下室防水施工要点探究
收藏 引用
《中文科技期刊数据库(引文版)工程技术》2024年 第7期 0071-0075页
作者:覃军广西建工集团第三建筑工程有限责任公司广西柳州545002 
地下室作为城市化发展中的重要建筑形式,其对于建筑结构的质量有着非常重要的影响,由于结构及位置的特殊性,地下室在防水施工中也面临着各种质量隐患。本文以建筑工程地下室防水施工隐患为准入点,通过对地下室防水重要性以及常见的防水...
来源:详细信息评论
中国歌曲“走出去”:译配原则与方法
收藏 引用
《中国翻译》2021年 第4期42卷 150-157页
作者:覃军湖北民族大学外国语学院 
歌曲翻译是文学翻译的源头,在文化传播中的作用举足轻重。歌曲是最易沟通情感、最易传播与接受的文体,是助推中国文化“走出去”、传播中国声音的重要载体。近年来,在“数字音乐”的引领下,中国歌曲迎来了对外输出的良好契机。本文基于...
来源:详细信息评论
歌曲翻译的名与实--兼评彼得·洛的《歌曲翻译:歌词与文本》
收藏 引用
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2022年 第1期23卷 28-34页
作者:覃军 周倩湖北民族大学外国语学院湖北恩施445000 
歌曲翻译是文学翻译的源头,在文化传播中的作用举足轻重。富媒体信息时代的到来使得歌曲翻译的需求更大,歌曲翻译作品流传更广。2017年彼得·洛在劳特利奇出版社出版了《歌曲翻译:歌词与文本》一书,阐述了歌曲翻译的特殊性、歌词的...
来源:详细信息评论
安全离合器的改装设计
收藏 引用
《机械制造》2000年 第8期38卷 35-36页
作者:覃军中国船舶工业部公司第七研究院武汉430070 
安全离合器是机械传动系统中用来精确限定所传递转矩的一种安全保护装置,常被广泛地应用于各类机械设备中.本文所述内容,是笔者在原传动机构基础上对安全离合器进行改装设计后的经验总结,希望能与各位同行交流.
来源:详细信息评论
中国南方7省冰冻天气时空分布规律研究
收藏 引用
《长江流域资源与环境》2010年 第7期19卷 839-846页
作者:王海军 覃军 张峻湖北省气象信息与技术保障中心湖北武汉430074 湖北省气象局气候变化中心湖北武汉430074 中国地质大学(武汉)环境学院湖北武汉430074 
利用我国南方7省1951~2008年112站逐日气象资料,采用极差标准化数据处理技术,设计了可反映我国南方地区冰冻天气时空分布的综合指标体系。指标体系定义了冰冻日、单站冰冻天气过程、综合冰冻指数及区域持续性冰冻过程,并基于综合冰冻指...
来源:详细信息评论
单臂冠醚的结构与液晶性质
收藏 引用
《高等学校化学学报》1995年 第3期16卷 405-409页
作者:覃军 谢明贵 胡子伦 蒋青 赵华明第三军医大学化学教研室四川大学化学系 
设计并合成了3个低温冠醚液晶──单臂脂环冠醚液晶,考察了冠醚结构与液晶性质的关系,单臂冠醚液晶分子具有液晶性质应满足长径比大于3,分子具有一定的平面特性和能通过引入手性基团使单臂冠醚液晶分子产生手性近晶相等条件。
来源:详细信息评论
YC6112Z_LQE型电控稀薄燃烧LPG单燃料发动机
收藏 引用
《汽车工程》2003年 第3期25卷 298-302页
作者:施崇槐 李君 沈捷 覃军吉林大学长春130025 玉柴机器股份有限公司玉林537005 
以YC6 112ZLQ增压中冷柴油机为基础 ,对有关零部件进行了结构改进设计 ,并选用了目前国际上先进的LPG燃气装置。通过大量的匹配与优化试验 ,完成了发动机运行所需软硬件的开发和标定工作。试验表明YC6 112 2ZLQE电控稀薄燃烧LPG单燃料...
来源:详细信息评论
译,有所为,有所不为——以《国歌法》为语境的翻译解读
收藏 引用
《天津外国语大学学报》2021年 第6期28卷 86-95,156页
作者:覃军湖北民族大学外国语学院 
国歌是听得见的国家形象,代表我国的主权与尊严,国歌的翻译要在《国歌法》的语境下进行。梳理了国歌的前身《义勇军进行曲》英译的渊源及其国际影响,并基于对《国歌法》的解读指出,近些年译界学者对国歌的英译及研究违背了《国歌法》的...
来源:详细信息评论
土家族哭嫁歌英译初探
收藏 引用
《民族翻译》2012年 第1期 73-77页
作者:覃军湖北民族学院外国语学院恩施445000 
翻译,是民族文化传播最主要的途径之一。土家族哭嫁歌是土家族独特的民间文学,具有较高的艺术价值。但哭嫁歌的英译,目前在我国尚属空白,笔者从译介民间文学角度出发,结合实例对土家族哭嫁歌的英译及其策略进行了探讨。
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部