限定检索结果

检索条件"作者=贺明真"
4 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
漫谈日谚汉译的等值性
收藏 引用
《东北亚外语研究》1999年 第5期 54-56页
作者:贺明真 
来源:详细信息评论
俳句汉译与意境美
收藏 引用
《东北亚外语研究》1996年 第7期 55-57页
作者:贺明真西安外国语学院 
俳句汉译与意境美西安外国语学院贺明真日本俳句作为短小精悍的诗歌,特别注重意境。俳句的意境,就是由俳人主观的“情”与客观的“境”统一而成的情景交融的艺术境界。俳句也是以实境表现虚境,藉有形表现无形,使有限表现无限。因此...
来源:详细信息评论
俳句汉译与声韵美
收藏 引用
《东北亚外语研究》1996年 第9期 57-59,64页
作者:贺明真西安外语学院 
俳句汉译与声韵美西安外语学院贺明真俳句汉译的遣词造句,应当重视发挥汉语优势,除押韵外,还要运用其他一些修辞手法,以求增加其音乐性,赢得中国读者的欣赏情趣。在俳句汉译中寻求声韵美,其实质是在完善译文的表达形式,同样也是...
来源:详细信息评论
俳句汉译与形式美
收藏 引用
《东北亚外语研究》1996年 第8期 57-59页
作者:贺明真西安外语学院 
俳句汉译与形式美西安外语学院贺明真俳句汉译,其句式有多种,脱离开具体内容,对一种句式就无法评论其妥与不妥。俳句的原作虽然一般是17个音节,但所表达的内容却繁简不一。因此,俳句的汉译也就难以用固定的句式来表达。译文是思...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部