限定检索结果

检索条件"主题词=中医翻译"
4 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
中医的和谐思想与和谐的中医翻译
收藏 引用
《中国中西医结合杂志》2009年 第9期29卷 847-848页
作者:朱剑飞河南中医学院外语学院医药外语学科郑州450008 
和谐思想是中国文化的精髓与核心价值。中医学文化作为我国传统文化的典型代表,在其理论体系的各个层面都体现了“和谐”理念。“和谐翻译观”是“和谐”思想在翻译领域的延伸和体现,认为翻译艺术贵在和谐。中医学的和谐思想和翻译界的...
来源:详细信息评论
中医翻译中的跨文化移情
收藏 引用
《中国中医基础医学杂志》2014年 第10期20卷 1414-1415,1430页
作者:刘天宁河南中医学院外语学院郑州450008 
移情是一种审美心理活动。中医翻译在跨文化创作过程中需要审美主体译者的移情。合理移情的运用帮助译者有意识地摆脱自身文化的束缚,充分体会作者情感并传达原文用意,更准确地推测译文文化接受度和审美取向,引发读者体验原文的美与情感...
来源:详细信息评论
语料库在中医英译中的应用与发展
收藏 引用
《中国中医药现代远程教育》2021年 第17期19卷 198-201页
作者:王萌 袁向东 李涛安江西中医药大学人文学院江西南昌330004 江西青年职业学院公共基础课教学部江西南昌330045 
本文对近20年来在国内期刊上已发表的53篇有关中医英语语料库的研究性论文进行归纳整理和分析,以期发现英语语料库在中医翻译中的应用情况,为其今后的研究提供新的思路和策略。从这53篇文献的年发文量、刊载期刊以及作者单位分布情况,...
来源:详细信息评论
“接受理论”在《黄帝内经》英译中的应用
收藏 引用
《亚太传统医药》2015年 第8期11卷 3-5页
作者:贺娜娜 林法财广州中医药大学广东广州510405 
"接受理论"由联邦德国文学史专家、文学美学家***和***提出,该理论被广泛运用于多种学科及领域,包括教育学、广告学、文学翻译等,但在《黄帝内经》翻译中"接受理论"却很少被提及。试从"接受理论"的"...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部