限定检索结果

检索条件"主题词=典籍"
99 条 记 录,以下是11-20 订阅
视图:
排序:
以《逍遥游》英译为例探索典籍汉英创意翻译
收藏 引用
《英语广场(学术研究)》2021年 第36期 3-6页
作者:朱爱秀盐城工学院外国语学院 
本文主要以《逍遥游》为切入点,针对逍遥游英译的不同之处进行研究,分析采用不同翻译方法的要点。典籍的翻译通常以传播文化为出发点。典籍汉英翻译注重还原场景、忠实原文、增译弥补文化空缺以及语言表达差异上的融合等,希望能为该领...
来源:详细信息评论
我们为何策划《典籍里的中国》
收藏 引用
《中国新闻年鉴》2022年 第1期 548-550页
作者:慎海雄 中宣部 中央广播电视总台 中央广播电视总台资料中心 
牛年新春,《典籍里的中国》甫一开播,就创下同类型题材的收视新高。新媒体传播后,节目还变身“网红”,带旺一波“典籍热”。这,其实在我们的意料之中。马克思在评价希腊艺术和史诗时说过,希腊艺术和史诗仍然能够给我们以艺术享受,而且...
来源:详细信息评论
永乐文渊——清代宫廷典籍文化艺术特展
收藏 引用
《收藏.拍卖》2007年 第2期 26-37页
作者: 李士娟 
目前在澳门博物馆展出的“永乐文渊——清代宫廷典籍文化艺术特展”,是故宫博物院首次在院外以宫廷典籍为中心的展览,目的是透过图书以及相关展品显示清初以至清中期的宫廷文化面貌,以实物说明清初诸帝如何锐意吸收汉人文化,成为中...
来源:详细信息评论
典籍英译中应注意的问题
收藏 引用
《南都学坛(南阳师范学院人文社会科学学报)》2013年 第5期33卷 123-124页
作者:李怡凡河南大学外国语学院河南开封475001 
文学语言不是一般的概念性语言,往往具有模糊性、不确定性和含蓄性。哲学典籍的语言更是如此。而这些充满了模糊性、暗示性的语言被翻译成外文时,一旦由提示变成了明确的陈述,就失去了提示的性质,失去了原著的味道。且中文(尤其是...
来源:详细信息评论
我们为什么要策划《典籍里的中国》
收藏 引用
《新华文摘》2021年 第15期 148-149页
作者:慎海雄中央广播电视总台 
牛年新春,《典籍里的中国》甫一开播,就创下同类型题材的收视新高。新媒体传播后,节目还变身“网红”,带旺一波“典籍热”。这,其实在我们的意料之中。马克思在评价希腊艺术和史诗时说过,希腊艺术和史诗仍然能够给我们以艺术享受,而且...
来源:详细信息评论
越南表演艺术典籍谫述
收藏 引用
《云南艺术学院学报》2004年 第2期 30-34页
作者:刘玉珺扬州大学中国文化研究所 
越南是受汉文化浸润最深的周边国家。目前在越南保存了大批民间表演艺术典籍,依据其表演艺术形式可主要分为陶娘歌、(口从)戏、嘲剧与嘲歌三大类。这批典籍实际上反映汉文化传统在越南表演艺术中的积淀,具有重要的文献价值与学术意义。...
来源:详细信息评论
《中国地域文化通览·西藏卷》文学、艺术、典籍、民俗、体育游艺初审会在拉萨召开
收藏 引用
《西藏艺术研究》2011年 第4期 81-82页
2011年11月15日在自治区文化厅召开了《中国地域文化通览·西藏卷》(以下简称《通览·西藏卷》)文学、艺术、典籍、民俗、体育游艺初审会。自治区文化厅副厅长张治中受自治区党委宣传部副部长、区文化厅厅长尼玛次仁委托出席...
来源:详细信息评论
寻找木卡姆古老的躯干--从典籍中寻找到的蛛丝马迹
收藏 引用
《新疆艺术(汉文)》2015年 第2期 126-135页
作者:黄适远新疆艺术剧院 
一、神秘的摩诃兜勒这是个好听的名称,颇具神秘气息。对于《摩诃兜勒》的名称理解,学术界意见稍有出入。一种认为《摩诃兜勒》大曲为印度佛曲,摩诃与兜勒均为梵文,摩诃是“大”的意思,“兜勒”是“铁树”之意,此曲是赞颂迦楼罗王栖居的...
来源:详细信息评论
拉卜楞寺馆藏典籍浅述
收藏 引用
《甘肃民族研究》2009年 第2期 81-86页
作者:郎建兰 屈吉尼玛甘肃省民族研究所 北方民族大学 
位于甘肃省甘南藏族自治州夏河县的拉卜楞寺,始建于清康熙四十九年(1710年)。该寺规模巨大,与西藏的甘丹寺、色拉寺、哲蚌寺、扎什伦布寺以及青海的塔尔寺齐名,是我国著名的藏传佛教重大寺院之一。整个寺院建筑布局严谨、宏伟壮观...
来源:详细信息评论
拉卜楞寺藏经楼珍藏密宗典籍总录
收藏 引用
《西藏艺术研究》1999年 第2期 55-70页
作者:张庆有甘肃省兰州市工商局公平交易分局730030 
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部