限定检索结果

检索条件"主题词=副文本"
83 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
中国京剧选本的副文本广告
收藏 引用
《戏曲艺术》2019年 第4期40卷 110-115页
作者:李东东上海师范大学人文学院 
中国京剧选本副文本广告的研究主要分作现象梳理与本质探源两个层面。现象梳理层面是从作为广告内容的京剧选本与作为广告媒介的京剧选本两个角度分别展开的,本质探源层面则是从选本传播与文本关联角度探究副文本广告与正文本剧选及全...
来源:详细信息评论
副文本视角下的丰子恺《西洋名画巡礼》探析
收藏 引用
《艺术百家》2016年 第6期32卷 173-176,187页
作者:刘晨杭州师范大学弘一大师.丰子恺研究中心浙江杭州311121 
丰子恺《西洋名画巡礼》是1931年由开明书店出版的一部针对青少年的西洋美术史著述读物。从副文本的角度切入对《西洋名画巡礼》的初刊本导语和落款、图书广告和书评等进行探析,除探究史实外,也可提供新的文本阐释视角。
来源:详细信息评论
副文本:畅销书腰封文字表意分析
收藏 引用
《中国出版》2019年 第10期 36-40页
作者:张欣 吴明红广州大学华软软件学院 四川大学文学与新闻学院 
腰封文字是图书的副文本,与图书文本产生互文性。畅销书作为图书分类中的一个特殊类别,其腰封上的文字具有代表性和研究价值。文章的研究样本为当当网2017年度图书畅销榜中畅销书所带腰封上的文字。在数据统计和整理的基础上,研究者对...
来源:详细信息评论
副文本视角下贾平凹《太白山记》德译本解读
收藏 引用
《小说评论》2018年 第5期 114-122页
作者:张世胜 白莹 宋佳樾西安外国语大学 西安翻译学院 
副文本”理论由热奈特最早提出,它是文本边界研究的重要成果,现已在文学翻译研究领域中广泛应用。本文以贾平凹《太白山记》德译版的副文本为研究对象,从副文本理论出发,通过探讨译本中的序和跋、插图、篇尾述评及附录对译文的作用来...
来源:详细信息评论
副文本视域下中医典籍的翻译与传播
收藏 引用
《上海翻译》2023年 第1期 84-88页
作者:阙红玲 刘娅湖北中医药大学外国语学院湖北武汉430065 武汉大学艺术学院外国语学院湖北武汉430072 
中医典籍蕴含丰富的中医药知识与中医药文化,其对外翻译传播对于传承振兴中医药和构建人类健康共同体具有重要意义。《本草纲目》是中医典籍的代表作之一,是我国明代著名医药学家李时珍编撰的中医药学巨著。《本草纲目》被译为多国语言...
来源:详细信息评论
编纂、编、辑、著:副文本视野下《宋元戏曲史》的传播与接受(1915-1949)
收藏 引用
《戏曲艺术》2023年 第3期44卷 61-68页
作者:王淼南京大学文学院 
商务印书馆在1915年-1949年间对《宋元戏曲史》进行了持续而全面的推介传播,书刊上的广告、书籍版权页与学界对《宋元戏曲史》的评价共同构成了该著作的“副文本话语场”,这些副文本不仅揭示了对该著作的写作形式从编纂、编、辑、著到...
来源:详细信息评论
副文本视域下莫言《生死疲劳》英译本农民蓝脸形象重构研究
收藏 引用
《文艺争鸣》2023年 第1期 174-179页
作者:李梓铭辽宁师范大学外国语学院 
副文本是为文本有意设计的门槛,这道门槛能够潜在影响文本的接受方式。”1副文本包括“附加在文本内与文本外的元素,其功能用于解释、界定、指引,或者支持、补充背景信息以及表达作者、译者和评论者的相关观点和态度。”2译文具有双...
来源:详细信息评论
电影片头的间离式叙事——影片的副文本研究
收藏 引用
《电影文学》2023年 第23期 77-81页
作者:王思雅汕头大学广东汕头515000 
电影片头作为影片的副文本,一直是电影叙事结构中既独立又统一的重要组成部分,为观众带来了丰富的视听体验,其视觉表现形式与叙事手法自带间离式的叙事属性。电影片头从百余年前诞生伊始,始终是同一时代艺术设计领域的风格演变、电影与...
来源:详细信息评论
副文本与《三国演义》英译本经典化研究
收藏 引用
《中国文化研究》2024年 第4期 131-139页
作者:李鹏辉 高明乐沈阳化工大学 北京语言大学 
本文将不同历史时期《三国演义》英译本的副文本作为一个有机的、历时的整体,通过文本细读,爬梳整理,重点考察译本序跋对《三国演义》在英语世界经典化路径的重塑。研究发现,邓罗(***-Taylor)译本“他者”序是经典化跨时空接受与传播的...
来源:详细信息评论
典籍英译的副文本研究
收藏 引用
《上海翻译》2021年 第2期 13-18页
作者:史芸 杨枫上海交通大学上海200240 
当下,副文本理论被广泛应用于各种类型的译本阐释与批评中,其中尤以文学作品较为突出。在中国文化走出去的背景下,中华典籍所含的丰富副文本也引起了学者的关注。本文以文学典籍《金瓶梅》四个英译本副文本为研究对象,探究由此呈现的各...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部