限定检索结果

检索条件"主题词=原著风格"
3 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
风格与译风
收藏 引用
《中国翻译》1996年 第2期 23-26页
作者:罗国林花城出版社 
风格与译风罗国林文学翻译中的风格问题,即要不要译出原著风格风格是否可译,历来论说者众,但至今见仁见智,并未完全达成共识。多数论者认为:文学翻译应尽可能译出原著风格风格并非不可译,只是难译。译出原著风格,正是...
来源:详细信息评论
浅谈风格的翻译
收藏 引用
《新疆社科论坛》1995年 第3期 65-68页
作者:马丽 
翻译界对文艺作品风格的翻译有着不少论说,尤其对风格是否可译的问题更是仁者见仁,智者见智。风格是一个作家在其作品中所表现出的主要的思想特点和艺术特点,因此,在翻译一部作品时,风格不能不译。本文拟从风格的可译性及其与风格的翻...
来源:详细信息评论
《百部文学名著导读》
收藏 引用
《重庆教育学院学报》1999年 第1期12卷 97-97页
作者:于平 
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部