限定检索结果

检索条件"主题词=古典作品"
43 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
理性地把握传统与现代——当代书坛流向杂谈
收藏 引用
《中国书法》1994年 第4期 51-53页
作者:周俊杰 
中国当代书法的十多年,越过了恐怕是书史上最为低潮的阶段后,便与复兴了的文化大潮一起,爆发出了强大的冲击力,从七十年代末到今天,走过了复苏、躁动、高潮、沉思这一明显的整体阶段。我们曾将此阶段的主流派,做了一个学术界定:书法新...
来源:详细信息评论
读书、理解与塑造人物——兼谈《三国演义》中鲁肃人物形象的塑造
收藏 引用
《创作与评论》1991年 第6期 67-72页
作者:蒋牧良 
有不少爱好文艺的年青朋友,老在信上对我说:“我们学习古典作品,但不善于分析作品,因为不大理解前辈作家是怎样塑造人物的,自己就更不知道塑造人物,你能够就这些方面,在报纸、杂志上跟我们谈点方法么?”对任何工作,都要有点方法才干得好...
来源:详细信息评论
以古希腊为师在美学上的功过得失——贺拉斯古典主义文艺纲领新评
收藏 引用
《东北师大学报(哲学社会科学版)》1989年 第5期 91-96页
作者:都本海东北师大中文系 
贺拉斯(公元前65—公元8年)是古罗马文学“黄金时代”的3大诗人之一,又是服务于“奥古斯都”政治统治的麦克那斯文学集团的成员之一,带有宫廷诗人的性质。他还是西方美学史上杰出的文艺批评家。贺拉斯的美学主张中,影响最为彰著者,是他...
来源:详细信息评论
语义相等与语貌相合——翻译标准刍议
收藏 引用
《语言与翻译》1991年 第2期 44-46页
作者:但汉源武汉华中师大 
翻译标准既是翻译活动需要遵循的准则,又是翻译成果进行鉴定的尺度。由于翻译具有多重功能,读者具有多种层次。翻译手法、译作风格也必然多样化。根据目前的实践,有关翻译的标准,还只能说是多元的、互补的。 一切译作都根于原作,如果把...
来源:详细信息评论
反差与悖逆——形象思想与作家立意断想
收藏 引用
《天津社会科学》1989年 第4期 78-80,91页
作者:郑纪恩天津教育学院中文系 
1.文学创作中,作家的立意(创作意图)制约着对素材的选择、加工和艺术形象的塑造。立意的高下直接反映着作家的认识能力和精神个性,影响着作品的思想价值和审美价值。作家的立意要通过所描绘的形象显示出来。但从文艺创作实践来看,形象...
来源:详细信息评论
赴俄国参赛的收获
收藏 引用
《中央音乐学院学报》1996年 第1期 39-40页
作者:赵薇 
赴俄国参赛的收获赵薇1995年5月,我作为选手程立的主课教师随文化部组团参加了俄国新西伯利亚第一届国际青少年小提琴比赛,很有收获。这次比赛,中国队取得了较好成绩,同时开阔了眼界,看到了自己的不足,向世界各国及国内同行...
来源:详细信息评论
面对经典:二十世纪的文化态度
收藏 引用
《浙江社会科学》1995年 第3期 35-41页
作者:傅谨浙江省艺术研究所 
面对经典:二十世纪的文化态度傅谨文化是一条不间断的溪流,是从过去到现在所有精神与物质创造的累积。大浪淘沙,有许多创造物早已经为时间所湮没,而却有着另一些,也许只是这条河流中极少极少的一部分,经受住了多少年的风风雨雨,...
来源:详细信息评论
日汉成语比较
收藏 引用
《日语学习与研究》1990年 第1期 31-35页
作者:郑钟文 于建民 
凡是成语,不论是汉语成语,还是日语成语,都是语言精华的一部分,语言洗炼,寓意深刻,韵味浓醇,表现出语言的高度的艺术技巧。优秀的成语在人民中间世代相传,经受了岁月的考验,至今依然生机勃勃,使用经久不衰。汉语成语和日语成语都是形象...
来源:详细信息评论
中国古代文学中的美学意蕴——评《山海经》
收藏 引用
《语文建设》2023年 第6期 I0003-I0003页
作者:陆国琴陕西省咸阳彩虹学校 
《山海经》是一部包罗万象的“千古奇书”,涵盖了上古时期的天文、地理、历史、气象、神话、医药等内容。这本书还具有一定的美学价值,其对神灵异兽及自然生态的描摹,展现出异彩纷呈的艺术之美、生态之美和情感之美,对后世文学和艺术的...
来源:详细信息评论
印度尼西亚电影的现状
收藏 引用
《世界电影》1990年 第5期 245-247页
作者:佐藤忠男 周拓 柳荷 
佐藤忠男是日本电影评论家,著有《日本电影思想史》,《日中电影前史》等书,本文是他对印度尼西亚电影业的观感。
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部