限定检索结果

检索条件"主题词=字幕翻译"
164 条 记 录,以下是11-20 订阅
视图:
排序:
英文电影字幕翻译中的汉文化传播--以《功夫熊猫》为例
收藏 引用
《传播力研究》2022年 第29期6卷 16-18页
作者:陈晶晶辽宁师范大学辽宁大连116029 
电影作为当代最受欢迎的传媒形式之一,其对于文化传播的作用无疑是非常巨大的。字幕是电影跨文化传播价值非常重要的组成部分,近年来越来越多的语言学研究开始注重挖掘字幕翻译语言中的文化传播学价值。本文以近年来跨文化传播非常成功...
来源:详细信息评论
归化策略下的字幕翻译研究——以《哪吒之魔童降世》为例
收藏 引用
《海外英语》2022年 第9期 49-50,76页
作者:文婷婷 郑昱菲北京林业大学外语学院北京100083 
国产动漫电影《哪吒之魔童降世》在上映后一炮而红,迅速跃居中国电影总票房排行榜第二名。深受国内观众喜爱的同时,《哪吒之魔童降世》也成功走出国门,在多国影院上线。然而电影中文化负载词所对应的英文版字幕存在翻译不恰当、不充分...
来源:详细信息评论
生态翻译学理论视角下闽南方言电影《蕃薯浇米》字幕翻译探究
收藏 引用
《东南传播》2023年 第12期 68-71页
作者:黄佩盈福建师范大学文学院福建福州350007 
闽南方言电影作为电影艺术的一种重要呈现方式,一方面开拓了电影艺术的表现形式,另一方面也是闽南文化传播的有力载体。同时,闽南方言电影的成功与否与其字幕翻译的质量息息相关。本文以生态翻译学理论为指导,以《蕃薯浇米》的字幕翻译...
来源:详细信息评论
《寻梦环游记》英语电影字幕翻译策略研究
收藏 引用
《科技资讯》2022年 第16期20卷 238-240,244页
作者:朱茏蓉吉林师范大学外国语学院吉林长春130000 
电影是一种新的艺术形式,诞生于文学、音乐、书法、美术和建筑之后,它起源于19世纪后期,逐渐成为20世纪最广泛、最有影响力的艺术。在此前提下,电影字幕翻译成为了不同文化之间交流的重要渠道,其还具有不同于其他艺术形式翻译的审美...
来源:详细信息评论
关联理论视角下科幻电影字幕翻译研究——以《黑亚当》为例
收藏 引用
《英语广场(学术研究)》2023年 第22期 33-36页
作者:冯苗苗 王宇琴山东科技大学外国语学院 
随着科学技术的日新月异,电影作为一门技术与艺术相结合的具有商业性的艺术形式,取得了长足的发展,其中科幻电影尤为突出。关联理论视角下的翻译是依据话语所提供的信息或假设去寻找最佳关联性的推理过程。在当前的社会背景下开展科幻...
来源:详细信息评论
多模态视角下的《唐人街探案2》字幕翻译
收藏 引用
《英语广场(学术研究)》2022年 第4期 21-24页
作者:金梦 陈志杰南京信息工程大学文学院 
电影艺术涉及多种符号,包括文字、图画、声音等;人在观看电影时又会运用多种感官,至少会产生视觉模态和听觉模态,因而电影字幕翻译不能仅仅局限于一种模态,必须兼顾多种模态,才能让外国观众更好地理解电影内容,获得更佳的观影体验。...
来源:详细信息评论
功能对等理论下的相声字幕翻译策略
收藏 引用
《现代语言学》2023年 第6期11卷 2331-2336页
作者:赵轶凡扬州大学外国语学院江苏 扬州 
相声是我国传统语言幽默艺术之一,代表了中国优秀的传统文化。在文化“走出去”的背景下,中国相声走向国际舞台是一种必然趋势。相声的对外传播离不开字幕翻译。本文以岳云鹏相声视频的字幕翻译为例,借助于功能对等理论,分析了岳云鹏相...
来源:详细信息评论
目的论视角下电影字幕翻译研究——以《花木兰》为例
收藏 引用
《英语广场(学术研究)》2023年 第32期 42-45页
作者:张清馨扬州大学外国语学院 
电影是一种极佳的艺术形式,影视字幕翻译也越来越受重视,目的论在各类影视作品字幕翻译中起到了重要的理论指导作用。本文从目的论视角对《花木兰》字幕翻译进行分析,以期能对日后同类影片字幕翻译有所借鉴。
来源:详细信息评论
格式塔理论视角下《莎翁情史》字幕翻译
收藏 引用
《今古文创》2022年 第46期 79-81页
作者:陈彦宇天津大学天津350000 
格式塔理论将语言意义与艺术美感相结合,对文学翻译过程中译者的审美方式提出一些基本假设。莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,是人文主义文学的集大成者,也是全世界最卓越的文学家之一。《莎翁情史》是一部较有争议的奥斯卡最佳影...
来源:详细信息评论
跨文化交流中电影《霸王别姬》文化负载词的翻译研究
收藏 引用
《高教研究(西南科技大学)》2024年 第2期40卷 52-58页
作者:黄星宇 张贯之西南科技大学外国语学院四川绵阳621010 
《霸王别姬》是一部深刻反映中国历史与文化底蕴的电影,其影响力跨越国界。通过精准的翻译,不仅传达了原作的意涵,更让不同文化背景的观众得以领略其深意。电影中的文化负载词,正是其语言艺术的精髓所在,对于理解影片的深层含义和文化...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部