限定检索结果

检索条件"主题词=汉籍"
7 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
内野皎亭的汉籍收藏及南画创作
收藏 引用
《艺术工作》2018年 第6期 67-70页
作者:叶康宁不详 
学术研究就像登山,往目标攀爬的路途中,会不时为其他瑰奇的景致吸引。我因关注大村西崖,遇到一些内野皎亭的资料。觉得有必要对这位东瀛的藏书家和南画家的生平行迹略作稽考,既发潜德之幽光,又可蠡测20世纪上半叶中日之间的文化交流。
来源:详细信息评论
文化反思期的汉籍西译——以明末清初为例
收藏 引用
《保定学院学报》2008年 第2期21卷 83-85页
作者:李书仓山东轻工业学院外国语学院山东济南250353 
明末清初时期中国文化进入反思阶段。这一时期来华传教的耶稣会士在带来西方一些虽不是最先进的科学知识的同时,也大量将中国传统的哲学、医学、文学艺术等介绍到西方。汉籍西译推动了西方的启蒙运动,促进了中西文化交流。
来源:详细信息评论
幕末日本西医术语对译中的中医哲学影响
收藏 引用
《南大日本学研究》2023年 第1期2卷 23-41页
作者:赵熠玮东京大学人文社会系 南京理工大学外国语学院 
流传于字文化圈诸国的汉籍不仅是思想、文学、艺术等文化输出的载体,也是我国古代科学技术对外传播的重要媒介,并成为这些国家固有文化的基干而存续。在近代西方医学东传亚洲时,此类基于汉籍而得以传承的传统医学概念在对译西学的过...
来源:详细信息评论
法国国家图书馆写本部藏明清文要及其价值举隅
收藏 引用
《广东第二师范学院学报》2015年 第1期35卷 78-87页
作者:张兴成广东第二师范学院政法系广东广州510303 
法京所藏敦煌写本弥足珍贵,舍此而外,法国国家图书馆所藏明清文要同样值得重视,其版本类型主要有刻本、活字本、批校本、稿抄本、珂罗版等,其著作体例有白文型、注疏体、讲章体、节要体、总论、杂论型等;同时,其校勘价值、文献价值...
来源:详细信息评论
筚路蓝缕,以启“译”林--马祖毅教授访谈实录
收藏 引用
《东方翻译》2017年 第5期 41-46页
作者:潘佳宁 马祖毅辽宁大学文学院 沈阳师范大学外国语学院 不详 
在这篇口述史实录中,我国著名翻译史家、瑞典皇家艺术学院荣誉博士马祖毅教授回顾了《中国翻译简史——"五四"以前部分》《汉籍外译史》和《中国翻译通史》三部翻译史专著的成书始末,讲述了史料收集整理过程中鲜为人知的艰辛,并对今...
来源:详细信息评论
绿色的青春 闪光的星
收藏 引用
《绿色大世界》1994年 第5期 40-41页
作者:秦文胜 
1994年6月1日是个非常特别的日子,那就是94年中国当代通俗歌曲演唱会将于今晚在武洪山体育馆举行,这台演唱会被圈內人称为是兴旺和繁荣荆楚流行歌坛之创举。这深深吸引着我。我怀着几分欣喜,早早地赶到了武昌洪山体育馆的排练场地,舞...
来源:详细信息评论
日藏唐抄本《畫圖讚文》及其作者考述
收藏 引用
《域外汉籍研究集刊》2017年 第1期 303-347页
作者:定源(王招國)上海師範大學敦煌學研究所 
近十幾年來,隨著我國學術研究領域的進一步拓展,許多學者把收集資料的眼光投向域外,從而興起一股域外漢的研究熱潮。關於域外漢,从世界範圍看,東瀛日本以其獨特的地理優勢和歷史文化背景等因素,無論在接受漢、撰述漢,還是保存...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部