限定检索结果

检索条件"主题词=翻译与接受"
3 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
约恩·福瑟在中国的翻译与接受
收藏 引用
《当代作家评论》2024年 第2期 191-200页
作者:熊辉四川大学外国语学院 
约恩·福瑟(Jon Fosse)是当代挪威著名的小说家、诗人、剧作家兼翻译家,他长期生活在挪威西海岸,而且坚持用新挪威语写作,其作品因强烈的西海岸风格而受到挪威读者的推崇,并大有漫卷全球之势。福瑟迄今已创作80多部文学作品,被翻译...
来源:详细信息评论
铁凝作品在新疆的翻译与接受
收藏 引用
《新疆艺术(汉文)》2021年 第1期 23-28页
作者:王玉新疆师范大学 
自新中国建立以来,文学翻译成为当代新疆少数民族文学重要的组成部分,当代不同时期的重要汉语文学作品均得到比较及时译介。在新疆多民族、多语言背景下,当代文学在新疆少数民族中间的跨语际传播和接受,不仅拓展了当代文学研究领域,还...
来源:详细信息评论
茅盾对《新结婚的一对》的翻译与接受
收藏 引用
《华夏文化论坛》2023年 第1期 252-258页
作者:徐晓红中国海洋大学文学与新闻传播学院青岛266100 
茅盾较早开始关注挪威剧作家比昂松,在《小说月报》革新号上译载了比昂松的二幕剧《新结婚的一对》,受到了李石岑的赞赏,也促发了国人思考比昂松的理想主义精神在当下的意义。茅盾的短篇小说《创造》在人物性格设置、开放性结局等方面...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部