限定检索结果

检索条件"主题词=翻译系统"
22 条 记 录,以下是11-20 订阅
视图:
排序:
基于Web的协作翻译系统设计与应用
收藏 引用
《电子设计工程》2020年 第19期28卷 85-88,92页
作者:高挺挺榆林学院陕西榆林719000 
针对移动互联网不断发展与Android智能手机的不断普及,和年轻群体对于英语翻译需求,提出了基于Web的协作翻译系统的设计。以此,本文将Web作为基础的框架,通过C/S模式成为系统整体的架构模式,利用API翻译技术实现英语在线翻译,并且使用MA...
来源:详细信息评论
电报挂号自动翻译系统
收藏 引用
《西北轻工业学院学报》1991年 第4期9卷 31-36页
作者:于大元 张永裕 何立凤西北轻工业学院自动控制工程系 
本文研究了电报挂号自动翻译系统方案的考虑、硬件的配置、数据结构及软件的设计、抗干扰措施等。该系统实际运行结果表明其先进而实用。
来源:详细信息评论
基于传播学视域的高校网页英文翻译系统设计与实现
收藏 引用
《自动化技术与应用》2020年 第5期39卷 174-177页
作者:徐媛媛咸阳师范学院外国语学院陕西咸阳712000 
所谓翻译属于跨文化信息交流和交换活动,对此,在高校网页翻译中,翻译者应就网页翻译传播的本质选用有效的应对策略。本文基于网页翻译的独特性,以传播学经典理论为架构,通过对网页翻译要素的详细分析,针对网页英语翻译的重难点,进行了...
来源:详细信息评论
穿戴式手语识别翻译系统
收藏 引用
《通讯世界》2017年 第7期23卷 238-239页
作者:郑锦龙 林国铭 孙永天津职业技术师范大学自动化与电气工程学院 
1概述1.1背景通过社会调查,发现有些身患重病的人健康状况不稳定,出院之后由于医生不在身边,不能实时得到病患者的身体状况数据,给病患者带来不可挽回的伤害。为此我们决定制作一个服务于医生能够实时监测到病患者身体状况数据的作品。...
来源:详细信息评论
GETS——一个通用的EDIF翻译系统
收藏 引用
《计算机学报》1991年 第5期14卷 395-397页
作者:方佳佶 张美玉 杨峥嵘 许越 朱正风 何新平 连永君复旦大学电子工程系上海200433 中国科学院上海冶金研究所上海200050 清华大学电子工程系北京100084 北京集成电路设计中心 
EDIF语言是电子设计的国际交换标准,EDIF翻译器是当今CAD/CAE系统必不可少的对外接口的工具,GETS是国内第一个开发成功的EDIF翻译器,它的主要功能是对EDIF 200版本的数据进行词法检查、语法检查、语义分析、关键字映照、层次展开和数据...
来源:详细信息评论
智能织物实现“盲文-语音”翻译功能
收藏 引用
《纺织科学研究》2024年 第4期 7-7页
据报道,中国澳门大学钟俊文教授与其合作者设计了一种柔性、轻薄、全织物的双功能静电机电转换器,可同时用作触觉传感器和扬声器,实现了可穿戴式织物“盲文一语音”翻译。该团队设计了可穿戴“盲文-语音”翻译系统,包括盲文采集单元、...
来源:详细信息评论
一个有语义理解的实验性保姆机器人规划系统的设计和实现
收藏 引用
《计算机研究与发展》1995年 第7期32卷 26-30,36页
作者:翁妙凤 沈勇华东船舶工业学院计算机系 
本文介绍了一个在IBMPC机上设计和实现的带有语义理解的英译汉保姆机器人规划系统。当用户输入一句英语祈使句,命令机器人干某项家务活如搬运东西或开电视机时,机器人理解其意后,就产生动作序列,进行动画仿真执行并显示中文译文。
来源:详细信息评论
翻译标准的模糊测度
收藏 引用
《中国翻译1990年 第1期 8-11页
作者:陈忠华河北地质学院 
本文从对翻译的一般认识出发,探讨翻译标准的模糊测度所涉及的若干问题。一、翻译是一种涉及多种因素的综合活动,有着十分复杂的过程,古今中外的翻译家,翻译理论家对此都有着深刻的论述: 美国18世纪的泰特勒(***)提出,作翻译就是要把原...
来源:详细信息评论
基于语法和语义的德汉机器词典设计
收藏 引用
《软件开发与应用》1995年 第2期 26-31页
作者:谢金宝 梁桂森 
详细介绍德汉机器翻译系统(GCMTS)中基于语法和语义的机器词典的设计和信息表示。
来源:详细信息评论
21世纪中俄机器翻译现状对比研究
收藏 引用
《哈尔滨师范大学社会科学学报》2012年 第2期2卷 74-77页
作者:孙爽 陈晓曦东北林业大学黑龙江哈尔滨150080 
在回顾机器翻译产生历史及发展历程的基础上,对 21 世纪中国和俄罗斯机器翻译发展现状进行了深入分析,主要包括代表性机器翻译系统、特点及设计原理,目的在于探讨如何加强我国对俄汉/汉俄机器翻译系统的研究。
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部