限定检索结果

检索条件"主题词=英文电影片名"
17 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
英文电影片名翻译原则探微
收藏 引用
《时代文学》2008年 第12期 121-122页
作者:苗宁南阳师范学院外国语学院 
  一、引言  电影是一种雅俗共赏、人们喜闻乐见的艺术形式,其观众之多、影响之大,是其他艺术形式所难以企及的.一部好的影片之所以能吸引成千上万的观众,除了演员的精湛演技、精心设计的剧情以及绚丽多彩的画面之外,寓意深刻、回...
来源:详细信息评论
英文电影片名翻译原则与方法探究
收藏 引用
电影文学》2008年 第24期 212-213页
作者:祝小军 肖明文南昌大学外国语学院 
英文电影片名的翻译是翻译工作中的一个重要部分。英文电影片名的翻译'既要符合语言规范,又要富有艺术魅力;既要忠实于原片名中的内容,又要体现原名的语言特色,力求达到艺术的再创造'。英文电影片名翻译的地过程中,应该遵守电...
来源:详细信息评论
英文电影片名翻译的几项原则
收藏 引用
电影文学》2009年 第2期 132-133页
作者:张薇安徽邮电职业技术学院 安徽大学 
电影片名影片的第一形象和识别标志,对影片的成功起着推波助澜的作用,因此,弄清楚英文电影片名的基本特点,恰当的汉译就显得尤为重要。英文电影片名的主要特点是简洁生动,经常使用一些修辞手段、添加一些成语俚语,使得片名显...
来源:详细信息评论
英文电影片名与大学英语语言文化教学
收藏 引用
电影文学》2012年 第21期 149-150页
作者:赵文兰 周明娟聊城大学大学外语教育学院 
作为承载西方文化的有效载体,电影以其独特的诠释方式在不经意间帮助学习者了解目的语语言和文化。英文电影片名其内含或反映的英语语言文化在当今的大学英语语言文化教学中受到了广泛的关注。其内含的英语习语或俚语可以使我们更生动...
来源:详细信息评论
英文电影片名修辞现象探析
收藏 引用
《时代文学(下半月)》2012年 第1期 197-198页
作者:龚萍天津职业技术师范大学外国语学院 
电影的命名与电影创作一样,也是一种艺术创作活动,具有其独特的修辞艺术追求和技巧。本文从修辞学角度出发,从语音修辞、语汇修辞、修辞格和标点符号四个方面,探析了修辞手段在电影片名中的运用及产生的修辞效果。
来源:详细信息评论
浅析英文电影片名的基本特点
收藏 引用
电影评介》2007年 第7期 56-,55页
作者:宁东兴洛阳大学基础部 
英文电影片名对于英文电影往往能起到画龙点睛作用,它不仅可以突显影片内容,传达主题信息,确立全片的感情基调,还可以吸引观众,增加电影票房。因此,弄清楚英文电影片名的特点对恰当的汉译就显得尤为重要。因此,本文从语言、艺术性、文...
来源:详细信息评论
从美学角度谈顺应论在英文电影片名汉译中的应用
收藏 引用
电影文学》2009年 第17期 133-134页
作者:付有龙潍坊医学院外语教学部 
随着国际文化交流活动的日益活跃,数量众多的国外优秀电影被引进国内.英文电影片名的翻译显得越来越重要。本文从美学的角度出发,探讨了顺应论在英文电影片名汉译中的应用。只有适当地运用顺应论进行不同文化的审美对接,才能对英文...
来源:详细信息评论
英文电影片名的特点及顺应论在翻译中的应用刍议
收藏 引用
《中国西部科技》2011年 第23期10卷 73-74,90页
作者:陈向丽 付有龙潍坊医学院外语系山东潍坊261053 
英文电影片名不同于其他文体,有其独特的特点,因此在翻译时不仅应该考虑到电影的内容,更应该考虑到译入语的文化特征和观众的审美感受,恰当地运用顺应论进行文化对接才能使译名为译入语观众所接受,从而实现影片的艺术价值和商业价值。
来源:详细信息评论
翻译美学视域下的英文电影片名中译本之比较研究
收藏 引用
《作家》2014年 第1X期 167-168页
作者:王丽莎齐齐哈尔大学外国语学院 
随着全球化的不断发展,大量的英文影片进入中国大陆、香港和台湾地区,而对于同一英文电影片名的翻译,则出现了"一国三译本"的现象。在众多的电影片名中译本中,哪种译本较为合理,便成为了翻译美学所研究的范围。翻译美学,作为...
来源:详细信息评论
新时期英文电影片名的翻译策略与方法研究
收藏 引用
《英语广场(学术研究)》2014年 第6期 13-14页
作者:杜黎铁道勘察设计院有限公司 
英文电影片名的翻译直接影响到观众对电影本身的好奇程度和接受程度,更影响到电影的前期宣传效果和后期票房收入,因此,对英文电影片名恰如其分、深入精髓地翻译十分重要。本文就英文电影片名的翻译艺术进行分析,以期为相关工作提供有价...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部