限定检索结果

检索条件"主题词=英汉对比"
36 条 记 录,以下是31-40 订阅
视图:
排序:
英语修辞中的排比结构浅谈
收藏 引用
《江西青年职业学院学报》2008年 第2期18卷 91-95页
作者:李芳媛 涂宇明江西蓝天学院江西南昌330098 江西中医学院江西南昌330098 
修辞是说话和写作的一种艺术,在我们的语言实践中,每个人都有意或无意地运用修辞。作为修辞手段之一的排比结构(Parallelism)由于其实用价值较大,在阅读中出现频率极高。若能了解并掌握其规律,并适当地加以运用,定能使我们的语言和文章...
来源:详细信息评论
英汉房地产广告常用形容词性滑溜词的对比分析
收藏 引用
《科教文汇》2009年 第24期 260-260页
作者:陈奕华中师范大学外国语学院湖北武汉430079 
笔者通过正规网站和报纸收集了多篇中英文地产广告进行分析,证明英汉房地产广告不仅各自使用了不同风格的滑溜词,而且在相同滑溜词的使用频率上有很大差别,英汉房地产广告有很大的区别,这些区别和中西方不同的国情和心理特点有着密切的...
来源:详细信息评论
“爱笑”凤姐的笑态艺术特色与霍克思的细节显化翻译
收藏 引用
《东北农业大学学报(社会科学版)》2014年 第3期12卷 79-84,110页
作者:翁林颖福建对外经济贸易职业技术学院福建福州350016 
以《红楼梦》前80回中凤姐重复和模糊的"忙笑""陪笑"和"冷笑"三种笑态为例,从直译、功能对等的阐释和锦上添花式的增译三种显化英译策略,论证大卫·霍克思采用细节显化翻译原则英译《红楼梦》的体态...
来源:详细信息评论
“Snow”和“雪”的隐喻对比
收藏 引用
《英语广场(学术研究)》2020年 第1期 53-54页
作者:富佩丽 罗思明宁波大学科学技术学院 
本文将在概念隐喻理论指导下,以"snow"和"雪"为研究对象,采用定量和定性分析法,多角度对比分析英汉在"snow"和"雪"的隐喻方面的异同,并揭示其背后的原因。研究发现,"雪"和"snow...
来源:详细信息评论
教育绘本的人际意义构建对比研究——以Where Willy Went和《你从哪里来》为例
收藏 引用
《成都师范学院学报》2021年 第6期37卷 58-69页
作者:陈燕霞 陈冬纯广东财经大学外国语学院广东广州510320 
以系统功能语言学视域下的新视觉语法为理论指导,选取国内外知名性教育绘本Where Willy Went和《你从哪里来》为研究语料,深入探讨两个绘本的图像叙事语篇在人际意义构建中的体现,重点对比聚焦系统、情感系统、氛围系统这三大子系统的...
来源:详细信息评论
论母语负迁移现象对大学英语写作的影响
收藏 引用
《经济师》2005年 第9期 114-115页
作者:姜忠全 栾述文中国石油大学外语学院山东东营2570617 
由于受到母语的影响,中国学生常常把母语的语言知识运用在大学英语写作过程中,这对英语写作产生了负迁移现象。文章从构思模式、篇章衔接、句子结构和词汇构成等分析并阐述了母语负迁移现象对大学英语写作的影响,继而提出了消除负迁移...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部