限定检索结果

检索条件"主题词=译论"
13 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
文看译论——翻适应选择应用例析
收藏 引用
《外语教学》2006年 第4期27卷 50-55页
作者:胡庚申清华大学外语系北京100084 
适应选择的提出受到了界的关注,然而,任何理的价值都在于它解释和指导实际的程度。本文拟通过对若干文的分析,进一步阐述和例证翻适应选择在不同方式、不同类型翻活动中的具体应用。翻方式包括笔、口、字幕和...
来源:详细信息评论
艺谱美曲,译论写华章——百岁翻家许渊冲教授访谈录
收藏 引用
《英语研究》2021年 第1期19卷 1-10页
作者:余承法 李亚舒 许渊冲湖南师范大学外国语学院湖南长沙410081 中国科学院国际合作局北京100864 北京大学新闻与传播学院北京100871 
许渊冲教授在访谈中回忆了自己的翻人生和翻艺术,强调了翻实践与理的辩证关系,阐述了中国学派翻的源流和内涵,并展望了中华文化典籍外和翻人才培养的前景。其主要观点概述如下:(1)文学翻者需要夯实内功,从学习、模...
来源:详细信息评论
析傅雷画译论的影响
收藏 引用
《成都大学学报(社会科学版)》2017年 第4期 69-73页
作者:李丹丹南京师范大学中北学院江苏南京210046 
傅雷是我国杰出的法国文学翻家,同时还是一位造诣深厚的艺术家,他对于绘画有着独到的见解和鉴赏力。傅雷深厚的艺术修养、对绘画的真知灼见在"神似"说、傅风格、创作者的素质、融合和谐观念四个方面,对他翻思想的形成...
来源:详细信息评论
傅雷画对其译论的影响
收藏 引用
《绵阳师范学院学报》2012年 第6期31卷 98-101页
作者:朱佳宁西南大学中国新诗研究所重庆北碚400715 
傅雷在翻文学领域内著述颇丰,在翻方面也构建了独特的译论体系,这与他在艺术领域内的精深造诣密不可分。本文以傅雷的绘画理为着眼点,从创作者的个人素养、神似说以及均衡观念三个层面探讨其画译论的相通之处,分析其画...
来源:详细信息评论
闻一多
收藏 引用
《太原师范学院学报(社会科学版)》1995年 第2期 26-27页
作者:寇轶中山西省运城高等专科学校 
早在后汉、南北朝已有人开始诗,但迄于晚清,有关诗歌译论的文字尚无片言见于文献。南社胡怀琛1914年出版《海天诗话》,以传统诗话的形式初探诗歌译论,虽多属感性认识,已触及某些本质性理,可视为我国诗歌翻的滥觞。“五·...
来源:详细信息评论
闻一多
收藏 引用
《运城学院学报》1995年 第1期16卷 46-48页
作者:寇轶中 
我国早在后汉、南北朝已有人开始诗,但迄于晚清,有关诗歌译论的文字尚无片言见于文献。南社胡怀琛1914年出版《海天诗话》,以传统诗话的形式初探诗歌译论,虽多属感性认识,但已触及某些本质方面的理,可视为我国诗歌翻的滥觞。...
来源:详细信息评论
以似致信,形神兼备——卞之琳诗的理与实践
收藏 引用
《诗探索》2001年 第Z1期 203-208页
作者:江枫 
卞之琳先生对翻工作理认识的贡献,就我国翻和实践的现况而,完全可以说,做多高的评价也不为过,但是,这样一种贡献的真实价值却迄今未得到我国相当一部分翻和教学工作者恰当的认识。
来源:详细信息评论
学的本体认知
收藏 引用
《东北亚外语研究》2013年 第1期1卷 69-73页
作者:张敏北京大学外国语学院北京100871 
本文聚焦翻研究中的艺术观与科学观的争点问题,对由此引发的理及研究误区做出提示,着眼翻知识的系统性及综合性特征,提倡树立翻本体观念以化解二元对立观。并由翻概念的基本分类提出本体理学中的建构图示,尝试探求...
来源:详细信息评论
许渊冲的翻思想与中国古典文学翻
收藏 引用
《兰台世界》2016年 第15期 86-87页
作者:孙婷西安理工大学人文与外国语学院西安710054 
许渊冲是中国最伟大的翻家和实践家之一,主要从事中国古典文学的翻。其翻思想总结起来是:美化之艺术,创优似竞赛。本研究以徐氏的翻为框架,分析评其中国古典文学的英几例,旨在说明该译论中本体、认识以及方法...
来源:详细信息评论
毛笔书法基本笔画的角度分析
收藏 引用
《渤海学刊(哲学社会科学版)》1990年 第1期6卷 90-91页
作者:韩中环 
书法是我国艺术的瑰宝,是在长期的历史过程中逐步发展起来的有着光辉灿烂的传统.从陕西西安半坡仰韶文化和山东大汶河两岸文化算起,距今以有六千年左右的历史.书法在各朝各代都有所研究尤其对各家的书法作品进行译论甚多.因各家的书法...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部