限定检索结果

检索条件"主题词=语用含义"
5 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
语用含义试析《日出》的对白艺术
收藏 引用
《时代文学(上半月)》2011年 第8期 234-235页
作者:梁云川暨南大学华文学院 
曹禺的话剧《日出》被奉为话剧史上的经典,学者对该剧的研究也从未中断过。本文从语用含义这一角度去研究《日出》的对白艺术,探讨语用含义在勾勒社会背景,刻画人物形象,展现戏剧冲突中的应用。
来源:详细信息评论
语用含义试析《茶馆》的语言特色
收藏 引用
《无锡商业职业技术学院学报》2006年 第4期6卷 97-99页
作者:史静怡南通航运职业技术学院外语系江苏南通226006 
《茶馆》是老舍后期创作的代表性作品,其语言艺术充分体现了老舍“语言大师”的实力。文章从语用学的角度,用礼貌原则和合作原则来分析《茶馆》的语言对话中的语用含义,并从这个角度来欣赏《茶馆》的语言特色。
来源:详细信息评论
论语言变异及其语用效果
收藏 引用
《现代外语》1996年 第4期19卷 13-17页
作者:黄家修 赵彦春广东外语外贸大学 
论语言变异及其语用效果黄家修赵彦春语言变异(languagedeviance)是指偏离语言常规(linguisticnorms)的语言形式。这种语言形式可以产生比较突出的语用效果,可以满足比较复杂或者比较特殊的语用要...
来源:详细信息评论
中国古典诗歌语言变异艺术浅探
收藏 引用
《文史杂志》1998年 第4期 28-31页
作者:苗永川 
欧洲的布拉格语言学派最先提出了“语言变异”的理论。其代表人物在《标准语和诗的语言》一文中曾作过这样的阐释:“只有违反标准语常规,并且只有系统地进行违反,人们才有可能利用语言写出诗来……。”在布拉格学派的学者看来,出于...
来源:详细信息评论
中西文化差异与非“等值”翻译
收藏 引用
《青岛海洋大学学报(社会科学版)》1995年 第3期 55-58页
作者:郭逸萍 
翻译是关涉两个不同民族的语言、文化、思想、艺术等众多因素,而且内容错综复杂的一门学问。近一个世纪以来,我国译学界尽管派别林立,观念各异,但总的来说,弹的还是一个基调——“信、达、雅”。近年来,由于国外语言学飞速发展,许多语...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部