限定检索结果

检索条件"主题词=语用意义"
24 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
社会符号学视角下商品广告跨文化翻译的语用意义
收藏 引用
《南京农业大学学报(社会科学版)》2009年 第2期9卷 100-104页
作者:汤金霞 侯广旭巢湖学院大外部安徽巢湖238000 南京农业大学外国语学院江苏南京210095 
社会符号学是研究人类社会所使用的各种符号系统的一门学科。从符号学理论角度来看,翻译本质上是两种符号系统的转换;广告是对社会的反映,它是由依附于特定文化的符号组成,对广告翻译进行符号学分析,译者应当重视文化因素。本文从社会...
来源:详细信息评论
语用意义的自动理解研究
收藏 引用
《外语艺术教育研究》2007年 第1期 10-15页
作者:杨平华南理工大学外国语学院 
"语用意义"指话语在对话中传达出来的说话人意图。语用意义自动识别模式大体上可分为三类:一是以言语行为理论为基础的BDI(Belief/ Desire/Intention,信念/愿望/意图)模式,二是以会话发展和动态模型理论为出发点的DMS(Dialogu...
来源:详细信息评论
礼貌原则视域下人称指示偏离的语用意义——化妆品广告语篇解读
收藏 引用
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》2014年 第3期16卷 299-302页
作者:林书勤闽南师范大学外国语言文学系福建漳州363000 
以人称语法层面与交际活动中对象指称层面的关系为基点,通过化妆品广告语篇这一载体,探讨隐于人称偏离背后的种种语用目的与意义,发现人称偏离对品牌商家产品广告语篇的解读具有特殊的意义,无论是彰显发话人权威还是拉近读者心理距离等...
来源:详细信息评论
试论语言交际中的语用意义
收藏 引用
《黔南民族师范学院学报》1994年 第4期14卷 28-32页
作者:杜昌文黔南民族师专英语系 
语言的功能是讲述知识和传递信息,交流思想.随着人类社会的发展,人与人之间、集团与集团之间、国家与国家之间有着相互对话以致达到相互了解、合作的愿望.在这些交往中,语言起着极其重要的作用,然而在实践语言活动中起着重大作用的则是...
来源:详细信息评论
浅谈“洗”在四川方言中特殊的语用意义
收藏 引用
《成都纺织高等专科学校学报》2015年 第2期32卷 93-96页
作者:段贤慧西南交通大学艺术与传播学院,四川成都,611756 
汉语常用动词“洗”在四川方言中出现了“取笑”、“欺骗”和“嘲笑”三个语用义。这三个语用义是由“洗”的本义的语义特征的增减,通过转喻机制形成的。而其转喻机制的发生又与“洗+人称代词”的特殊组合形式存在紧密地联系。与此平...
来源:详细信息评论
英语广告的语言特色及语用意义
收藏 引用
《中国科教创新导刊》2010年 第13期 101-101页
作者:杨桂香山东德州科技职业学院 
广告作为现代社会一种不可或缺的宣传手段,已经形成一种相对独立的应用性语言。广告语中的不同修辞格表现出不同的语用意义,本文列举了英语广告语中常见的句型及修辞格,对其语用意义逐一分析,揭示了英语广告语言的导向功能、美感功能,...
来源:详细信息评论
浅议汉英互译时语用意义的翻译
收藏 引用
《才智》2013年 第35期 270-270页
作者:吴燕春江南影视艺术职业学院 
英汉互译是许多语言活动中的一种,它是用一种语言形式(中文或英文)把另一种语言形式里的内容(英文或中文)重新表现出来的语言实践活动。英汉互译的标准之一是"意义相符,功能相似"。所谓意义相符,指的是指称意义、言内意义和...
来源:详细信息评论
英汉文化差异与广告的语用翻译
收藏 引用
《中国翻译》2002年 第3期23卷 71-73页
作者:蒋磊河南财政税务高等专科学校河南郑州450002 
广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。广告翻译应力求表达准确、达意,广告翻译的准确性在于把握其语用意义。本文指出英汉文化差异是导致广告翻译语用失效的主要原因。作者从语用学的角度分别论述了广告翻译的语用等效...
来源:详细信息评论
广告翻译中的文化因素
收藏 引用
《商场现代化》2006年 第12S期 279-280页
作者:邓建辉赣南师范学院外国语学院 
广告作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。广告翻译应力求表达准确、达意,广告翻译的准确性在于把握其语用意义。本文指出英汉文化差异是导致广告翻译语用失效的主要原因。笔者从语用学的角度分别论述了文化因素对广告翻译...
来源:详细信息评论
广告语言中的语码混用研究
收藏 引用
《商场现代化》2007年 第11X期 192-193页
作者:杨永和湖南工程学院 
语码混用是一种常见的语言文化现象。随着国民经济的发展,广告语言作为一种特殊的语篇形式和表意手段,在人们日常生活中的影响日益增大。本文从语用学的视角出发,研究广告语言中语码混用的语用意义和社会意义,对其洋化效果进行了具体分析。
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部