T=题名(书名、题名),A=作者(责任者),K=主题词,P=出版物名称,PU=出版社名称,O=机构(作者单位、学位授予单位、专利申请人),L=中图分类号,C=学科分类号,U=全部字段,Y=年(出版发行年、学位年度、标准发布年)
AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
范例一:(K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 AND Y=1982-2016
范例二:P=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT K=Visual AND Y=2011-2016
摘要:在过去的十年里 ,亚洲赴澳大利亚接受高等教育的学生人数几乎翻了一番。对于澳大利亚法律教育工作者来说 ,所面临的挑战是如何精心设计课程、讲授课程 ,使学生通过学习这些课程 ,掌握一些处理涉及全球复杂法律问题的方法 ;教师在讲课时如何尽可能地注意所讲课程的相关度 ,使学生获益最大。这就要求设计者采用多学科的、国际化的方法来设计课程。本文试图从教育工作者的视角 ,分析这些挑战 ,并通过教学中的两个实例 ,来探讨向亚洲学生讲授法律课程的教学方法 ,指出存在的问题 ,提出改进措施。
摘要:52期中泰文版《孔子学院》承载了历史的厚重,中国文化在此传递,东南亚文明在此交融。厚重的画卷中一一展现了中国的语言文字、历史文化和人情风貌。数个春秋,中泰文院刊通过栩栩如生的文字、图片,再现了中国地理、美食、服饰、艺术等的方方面面。这恰似一个可感的“文化博物馆”,虽远实近,让希望了解中国文化的东南亚民众走进了认识中国的文化海洋。
摘要:为庆祝约旦大学成立50周年,约旦大学外语学院10月18日在学院礼堂举办“文化与语言的交汇”艺术节。来自外语学院各个专业的学生向各国使节和全校师生表演才艺,多层次展示各国语言和文化。中文系师生积极参加,现场表演了中国书法并进行了中国古代服装展示,赢得了现场观众的热烈掌声。
摘要:人文精神的前提是以人为中心.以人类幸福为宗旨。从维护个人尊严和自由.到关注人类平等权益;从针对人生的现实关注.到展望人类前景的终极关怀,因而成为人性发展的普世性需求。人文主义与艺术有着特殊的血缘关系.因为艺术也是人学.是人的本质力量的对象化。回眸意大利文艺复兴.足以领略艺术对于振兴人文精神的不朽意义;而文艺复兴艺术的举世影响.又使人领悟艺术是人类超越语言和文化隔膜的精神使者。以徐悲鸿、林风眠为代表的20世纪中国人文绘画.同样证明了艺术传播人文精神的特殊力量。
摘要:在全球化的浪潮下,国与国之间的交流日益频繁,语言和文化作为交流的桥梁和纽带,其重要性愈发凸显。语言,作为文化的载体和反映,不仅记录了各自民族的历史变迁,也折射出不同的思维方式和审美取向。文学,作为语言的艺术运用,更是文化精髓的集中体现。《中日语言文化比较研究》一书集结了多位学者的研究成果,从不同角度对中日语言文化进行了深入的挖掘和比较。该书第一篇聚焦于中日语言文化的宏观比较。
摘要:"深度翻译"是美国普林斯顿大学哲学教授夸梅·安东尼·阿皮亚(Kwame Anthony Appiah)首次引入的翻译理论研究。1993年他发表了1篇题为《深度翻译》的论文,提出了深度翻译理论。阿皮亚认为:"以评注或附注的方式力图把译文置于深厚的语言和文化背景中的翻译,显然有实际的价值,我一向把这种翻译称为‘深度翻译’"^([1])。
摘要:【教学目标】1.从语言和文化的角度感受司马迁的“遭辱之痛”。2.从语言和文化的角度理解司马迁的“忍辱之由”。
摘要:传播是与人类历史共生的活动。人类自诞生之初便有了传播行为,在此基础上产生了思维模式、语言和文化,所以,传播是具有社会本质意义的基本生命活动和文化行为。沟通传播者与受传者、实现信息交流传播并达到一定传播效果的中介条件与环节,便是“媒介”,或称“媒体”,它是各种传播技术手段和物质载体的总和。20世纪后期,伴随数字技术和通信技术的飞速发展,
摘要:语言是人类最重要的交际工具,是人类形成和表达思想的手段,是人类社会最基本的信息载体,是社会约定俗成的音义结合的符号系统。而文化是一个复合的整体,包括知识、信仰、艺术、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的其他能力和习惯。语言和文化是密小可分的。在英语的学习和教学中越来越表现出文化现象对英语教学的重要性,要掌握两种语言就必须掌握两种文化。所以,文化的导入现在已经成为英语教学的一个重要内容。
摘要:文化的概念非常广泛,就英语教学而言,它涉及英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容.语言和文化二者之间,是鱼和水的关系.语言是文化的载体,是文化的主要表现形式,属于文化的范畴.“没有任何一种语言不是植根于某种具体的文化之中的”.在英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力.因此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来.
地址:宁波市钱湖南路8号浙江万里学院(315100)
Tel:0574-88222222
招生:0574-88222065 88222066
Email:yzb@zwu.edu.cn