限定检索结果

检索条件"机构=上海电力学院直属外语系"
8 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
论情态表达在英语广告语篇中的运用
收藏 引用
《时代文学》2009年 第12期 117-118页
作者:余樟亚上海电力学院直属外语系 
情态是语言人际功能中的重要组成部分。本文以Halliday的情态概念为理论基础,探讨情态表达特别是情态助动词和情态附加成分在英语广告中的运用。
来源:详细信息评论
仿拟话语流行的认知原则
收藏 引用
《时代文学》2009年 第4期 118-119页
作者:么孝颖 朱力上海电力学院直属外语系 
仿拟话语是交际语境中利用已经确立的概念及其与之相对应的固化的语言实例或者既成的语言单位来理解一个新事件的话语生成方式。仿拟话语不仅流行于日常语言和文学语言中,还广泛应用于广告等诸多领域。本文发现,广告仿拟话语的流行受一...
来源:详细信息评论
论尤金·奥尼尔的戏剧创作艺术
收藏 引用
《时代文学》2009年 第4期 95-96页
作者:付宁上海电力学院直属外语系 
尤金·奥尼尔是第一位获得诺贝尔文学奖的美国戏剧作家。在戏剧创作中,艺术风格独特,表现手法丰富,取得了巨大的戏剧创作成就。本论文通过研究和分析奥尼尔的人类悲观论及其戏剧创作形式和艺术技巧,探讨研究尤金·奥尼尔的悲剧...
来源:详细信息评论
再论尤金·奥尼尔的戏剧创作艺术
收藏 引用
《时代文学》2009年 第6期 52-53页
作者:付宁上海电力学院直属外语系 
尤金·奥尼尔是美国最伟大的一位剧作家,被誉为美国戏剧之父。在戏剧创作中,他巧妙地运用了多种戏剧艺术技巧,融现实主义、表现主义和象征主义为一体,成功地将传统的现实主义手法、现代表现主义技巧和心理分析结合起来,开掘人类的心...
来源:详细信息评论
对翻译作为英语能力测试手段的分析与思考
收藏 引用
外语界》2006年 第3期 55-59页
作者:庄起敏上海电力学院直属外语系 上海 200090 
随着人们对语言本质认识的进步,翻译在教学中再次被广泛地用作外语能力的测试手段。分析我国现行有代表性的三种英语测试中的翻译题可以发现:翻译不仅被用来测试翻译能力,而且也被用来测试对语法、词汇等语言结构的阅读理解和书面表...
来源:详细信息评论
从言语反讽管窥《傲慢与偏见》
收藏 引用
《时代文学(下半月)》2009年 第12期 48-49页
作者:么孝颖上海电力学院直属外语系 
《傲慢与偏见》利用反讽的艺术创作手段为读者刻画了栩栩如生的人物形象、滑稽的情景场面和鲜明的主题,为读者欣赏小说提供了很好的视角,也因此成就了小说反讽的基调。
来源:详细信息评论
从言语反讽管窥《傲慢与偏见》
收藏 引用
《时代文学(下半月)》2010年 第3期 27-28页
作者:么孝颖上海电力学院直属外语系 
《傲慢与偏见》利用反讽的艺术创作手段为读者刻画了栩栩如生的人物形象、滑稽的情景场面和鲜明的主题,为读者欣赏小说提供了很好的视角,也因此成就了小说反讽的基调。
来源:详细信息评论
浅论简·奥斯丁在《傲慢与偏见》中的艺术创作风格
收藏 引用
《黑龙江科技信息》2007年 第12S期 177-177页
作者:杨大亮上海电力学院直属外语系上海200090 
简·奥斯丁是英国19世纪现实主义作家,她独特的创作风格和反讽艺术受到了西方文学评论界的高度评价。简·奥斯丁生活在一个舒适的安逸的环境中,接触到的是农村中产阶级、牧师等人物,她以女性的敏锐和细腻感觉描绘周围小小的世界...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部