限定检索结果

检索条件"机构=中原工学院外语系"
32 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
以优美的诗歌吟唱“痛苦”——简评狄金森的诗歌艺术思想
收藏 引用
《作家》2008年 第6期 87-88页
作者:杨为明中原工学院外语系 
爱米莉.狄金森以独特的方式表达其对痛苦的理解和认识,她不仅用心体验自己的痛苦,也在思索着别人的痛苦。狄金森认为痛苦伴随着人生,而心灵上的创伤和"失去"的痛苦是时间所无法治愈的。诗人用优美的诗歌语言抒发"绝望&qu...
来源:详细信息评论
美国乡土小说《林中之死》召唤结构研究
收藏 引用
《电影文学》2008年 第14期 90-91页
作者:杨道云中原工学院外语系 
要想赏析美国作家安德森的乡土小说《林中之死》,必须基于伊瑟尔的召唤结构阅读理论,从文体学、美学的角度,对原作的叙事艺术,语言意蕴展开,对小说中所呈现的空缺和视阈融合,对实际读者阅读接受所产生的影响,小说中的文体美对刻画人物...
来源:详细信息评论
《弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活》赏析
收藏 引用
《时代文学》2009年 第15期 102-104页
作者:曹喜梅中原工学院外语系 
海明威是一位"精通现代叙事艺术"的文体大师,短篇小说《弗朗西斯·麦康伯短促的幸福生活》是一篇能体现其写作技巧的经典之作。在这部小说中,海明威以简洁含蓄的语言表达出丰富深刻的内容,反映了海明威独特的写作风格以...
来源:详细信息评论
论关联与广告翻译中的语篇重构
收藏 引用
《河南社会科学》2005年 第6期13卷 126-127页
作者:姚晓鸣中原工学院外语系河南郑州450007 
关联理论的翻译观揭示了语码转换的本质。在语码转换的过程中,关联性起着决定性的作用。关联理论对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译的翻译原则和应该采取的翻译策略具有强大的解释力。语篇重构作为一种对原文的结构和语言形式进行较...
来源:详细信息评论
陶冶性灵存底物 新诗改罢自长吟——论许渊冲先生中国古典诗词英译的改译
收藏 引用
外语教学》2005年 第4期26卷 69-76页
作者:张智中中原工学院外语系河南郑州450007 
诗歌创作是一门语言的艺术,诗歌翻译也是一门语言的艺术;诗歌创作需要修改,诗歌翻译同样需要修改。诗词翻译大家许渊冲先生几十年来一直坚持字斟句酌的诗词改译,如琢如磨,精益求精,体现了对翻译艺术的执著追求。本文通过对许渊冲先生诗...
来源:详细信息评论
静观灵魂——爱米莉·狄金森和她的诗歌创作
收藏 引用
《译林》2008年 第2期 175-177页
作者:王好强中原工学院外语系 讲师 邮编:450007 
  爱米莉·狄金森(Emily Dickinson)是美国19世纪伟大的女诗人,1830年12月10日出生在马萨诸塞州的阿默斯特镇,除了19世纪60年代几次有限的外出以外,她的一生都在阿默斯特镇度过,直到1886年5月15日逝世.在阿默斯特镇的家中,她默默...
来源:详细信息评论
影片《少年时代》中的时间印记与叙事策略
收藏 引用
《电影评介》2017年 第10期 52-54页
作者:王静中原工学院信息商务学院外语系 
在电影的发展史上,不乏对时间的探索。时间通常是不稳定的,主要源自于人的内在感受,但就电影时间而言,时间却异常复杂,这主要体现在影片内容、叙事时间的不确定性方面。在影片《少年时代》中,导演利用短短的166分钟,展示了主人公长达12...
来源:详细信息评论
毛泽东诗词中数词英译研究
收藏 引用
《解放军外国语学院学报》2009年 第4期32卷 74-78页
作者:张智中河南大学外语学院河南开封475001 中原工学院外语系河南郑州450007 
数词有实指与虚指两种功能。毛泽东诗词频用数词,尤其频用虚指性数词,从而使其诗篇情趣横溢、大气磅礴。实指性数词往往只需照直译出即可,虚指性数词则往往需要译者更多的创造性。如此,才能比较完美地再现原诗数词所营造的艺术效果与美...
来源:详细信息评论
从女性主义视角析广告中女性形象的演变
收藏 引用
《美与时代(美学)(下)》2006年 第6期 49-51页
作者:王艳郑州中原工学院外语系 
随着女性批评话语的建构,女性主义运用解构理论从男女性别的视角,拆解了男性文本中的女性形象。本文从女性主义的视角,从女性特质的变化和女性身份权力的变迁两个方面阐述广告中女性形象的演变。
来源:详细信息评论
从传统节日看中西文化
收藏 引用
《美与时代(创意)(上)》2006年 第5期 81-84页
作者:程晓中原工学院外语系 
每个民族都有自己的传统节日。不同国家常因自然环境、社会环境的差异而有不同的节日文化渊源、习俗;透过传统节日可以看到不同民族的生活状态差异、宗教信仰的差异,以及思想观念、价值取向;进而有利于不同民族节日文化之间的沟通、交...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部