限定检索结果

检索条件"机构=云南楚雄师范学院外语系"
5 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
浅谈英语谚语中的仿拟及其在广告中的妙用
收藏 引用
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2009年 第7期30卷 99-101页
作者:李桃梅楚雄师范学院外语系云南楚雄675000 
仿拟是一种常用的修辞手段,也是显示使用者的语言魅力和智力的一种文字游戏。人们将这种修辞方法大量用于英语谚语中,将原来的谚语进行仿造并产生新的谚语,不仅使语言更加生动活泼,使道理更具说服力,而且还达到了标新立异、加深印象的...
来源:详细信息评论
从意识流视角评《一个青年艺术家的画像》
收藏 引用
《湖南医科大学学报(社会科学版)》2009年 第6期11卷 166-168页
作者:李绍芳云南楚雄师范学院外语系云南楚雄675000 
从意识流的特征入手,探讨了詹姆斯·乔伊斯的《一个青年艺术家的画像》中的几种意识流手法,即内心独白、感觉印象、自由联想、梦幻描写,旨在帮助读者对意识流小说有一定了解,从而更好地解读作品。
来源:详细信息评论
解读劳伦斯《玫瑰园中的影子》的意象创作
收藏 引用
《牡丹江大学学报》2011年 第10期20卷 41-43页
作者:李镜楚雄师范学院外语系云南楚雄675000 
戴·赫·劳伦斯是20世纪英国伟大的小说家之一,其创作具有独特的现实主义风格。劳伦斯的短篇小说《玫瑰园中的影子》运用了玫瑰及玫瑰园、阴影和叙事暗示的意象,采用象征手法阐述了社会、人性和自然之间复杂关系的主题。对劳伦...
来源:详细信息评论
浅谈校园公示语的翻译——以楚雄双柏一中为例
收藏 引用
《学周刊(上旬)》2014年 第3期 235-236页
作者:杨能云南省楚雄师范学院外语系675000 
优秀的翻译总能达到事半功倍的效果,令人赏心悦目,而拙劣的翻译却是事倍功半。随着社会经济的发展,我国对外宣传力度不断加大,双语广告在我国已是铺天盖地,但翻译的效果仍然有待提高。本文主要以学校公示语为例,探讨翻译中普遍存在的问...
来源:详细信息评论
冲破感性的牢笼——对《廊桥遗梦》的马尔库塞式解读
收藏 引用
《牡丹江大学学报》2013年 第1期22卷 57-59页
作者:王玉芬 张建春楚雄师范学院外语系云南楚雄675000 红河学院外语学院云南蒙自661100 
《廊桥遗梦》是美国现代作家詹姆斯沃勒的首部小说。本文揭示了男主人公金凯——一个感性的艺术家出现之前,弗朗西斯卡缺失新感性并处于异化状态之中,和金凯的相知相爱,唤醒了弗朗西斯卡沉寂多年的想象和激情并进一步解放了她被压抑的爱...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部