限定检索结果

检索条件"机构=北京外国语大学中国外语与教育研究中心"
86 条 记 录,以下是11-20 订阅
视图:
排序:
整体效度观下语言测试四种效度验证模式:解读、评价与启示
收藏 引用
外语教学》2019年 第6期40卷 76-81页
作者:罗凯洲北京外国语大学中国外语与教育研究中心 
本文旨在理清人们对整体效度观下语言测试四种效度验证模式的争议。首先,分析了整体效度观的核心思想;然后,解读受其影响而诞生的四种效度验证模式;随后,从效度本质、信效度关系、效度证据呈现三方面,对四种模式进行评价;最后,讨论效度...
来源:详细信息评论
国内外课例研究述评(2009—2019)——现状与展望
收藏 引用
中国外语2020年 第3期17卷 55-62页
作者:张虹 何宇恒 朱惠莲北京外国语大学中国外语与教育研究中心 
课例研究是教师教育领域的热点话题之一。本研究采用文献分析法,回顾了近十年(2009—2019年)国内外课例研究的26篇实证研究文章,从总体发文情况、研究设计、研究内容等维度进行分析、归纳和总结。研究发现:(1)从总体发文量看,国内外课...
来源:详细信息评论
“产出导向法”与“任务型教学法”比较:教学材料设计与使用
收藏 引用
外语教学》2019年 第4期40卷 61-65页
作者:毕争北京外国语大学中国外语与教育研究中心 
本文对比基于"产出导向法"和基于"任务型教学法"的教学材料在设计和使用方面的异同。两种教学材料都有系统的理论基础,也都关注学习者的实际需求,但在教学活动的设计与实施、材料文本与使用场景的真实性、材料使用...
来源:详细信息评论
戴着“紧箍咒”的翻译艺术——《歌曲翻译探索与实践》评介
收藏 引用
外语研究2006年 第4期23卷 78-79页
作者:王建国北京外国语大学中国外语教育研究中心 
《歌曲翻译探索与实践》(湖北教育出版社2002年出版)是歌曲翻译家薛范长期从事歌曲翻译的心血结晶,是我国目前唯一一部歌曲翻译理论入门书.
来源:详细信息评论
双语语料库建设中元信息的添加和段落与句子的两级对齐
收藏 引用
中国外语2012年 第6期9卷 37-42,63页
作者:梁茂成 许家金北京外国语大学中国外语教育研究中心 
双语平行文本的元信息添加和段落、句子两级对齐是双语语料库建设中的关键技术。以往的研究对双语平行文本的元信息添加少有涉及,而大多数有关双语文本对齐的研究主要涉及句级对齐技术,忽略段落信息。本研究设计开发了一个软件系统,该...
来源:详细信息评论
整体外语教育及其核心理念
收藏 引用
外语教学》2018年 第2期39卷 52-56页
作者:韩宝成北京外国语大学中国外语与教育研究中心北京100089 
本文对我国外教育中的"不整"现象进行了分析,提出了整体外语教育理念,认为外语教育的目标是促进学生整体发展,即通过外语教育使学生在语言能力、心智能力和人文素养三个方面全面得到提升与发展。为此,外语课程应该整体设计...
来源:详细信息评论
《二语习得和双语中的眼动追踪:研究综述与方法指导》评介
收藏 引用
《外文研究2022年 第1期10卷 100-104,110页
作者:王震 李驰北京外国语大学外国语言研究所北京市100089 北京外国语大学中国外语与教育研究中心北京市100089 
眼动追踪技术近年来受到二语习得和双语研究领域越来越多的关注。《二语习得和双语中的眼动追踪:研究综述与方法指导》一书聚焦二语习得和双语领域的最新研究成果,从理论和实践两个方面对眼动基本知识与实验设计及其在二语习得和双语研...
来源:详细信息评论
语言测试的新进展:基于任务的语言测试
收藏 引用
外语教学与研究2003年 第5期35卷 352-358页
作者:韩宝成北京外国语大学中国外语教育研究中心100089 
受任务型语言教学及人们对传统语言测试不满的影响 ,基于任务的语言测试 (TBLA)流行起来。与以语言形式或技能为重点的传统语言测试不同的是 ,基于任务的语言测试是以任务为核心 ,测试所要评定的是应试者完成任务的表现。然而 ,设计基...
来源:详细信息评论
翻译测试中的理论与实践问题
收藏 引用
外国语2010年 第6期33卷 54-60页
作者:王克非 杨志红北京外国语大学中国外语教育研究中心北京100089 
本文首先从理论上探讨翻译测试的分类及性质,分析翻译测试的构念,然后通过比较国内外翻译测试在侧重与方式上的异同,重点讨论翻译测试设计实施过程中的考试方式、试题编制、评分方式等环节,认为翻译测试的设计应明确测试的构念,即"...
来源:详细信息评论
中国英汉平行语料库的设计与研制
收藏 引用
中国外语2012年 第6期9卷 23-27页
作者:王克非北京外国语大学中国外语教育研究中心 
本文论述超大型双语平行语料库的设计与研制问题。在综合述介国内外双语语料库建设情况之后,作者着重论述了中国英汉平行语料库这一超大型双语平行语料库的设计特点(主要有分类架构、历时处理、语料平衡以及通用的和各种专门语料的采集...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部