限定检索结果

检索条件"机构=南京视觉艺术职业学院国际学院"
16 条 记 录,以下是1-10 订阅
视图:
排序:
浅谈艺术高职院校公共课教学改革——以“毛概”课为例
收藏 引用
《才智》2017年 第3期 128-,130页
作者:李玲玲南京视觉艺术职业学院国际学院 
艺术高职院校对待公共课与普通院校相比重视程度不够,学生构成更为多元化,目前艺术院校公共课"毛概"类的课程效果并不佳。要想取得良好的效果,须针对这一部分学生独特的个性,从学校课程机制、教学内容、评价机制等各方面进行...
来源:详细信息评论
艺术类高职院校韩语教学法初探
收藏 引用
《青年与社会(中)》2018年 第12期 71-72页
作者:茅亚敏南京视觉艺术职业学院国际学院 
随着网络以及自媒体的高度发展,语言的学习已经跳出单纯的课堂教学模式,学生可以通过多种渠道和手段获取学习信息,传统教学方式已然无法满足韩语教学需求。创新韩语教学模式、提高学生综合能力迫在眉睫。文章针对艺术类高职院校韩语教...
来源:详细信息评论
新媒体时代民办高职院校思想政治课教学面临的问题及对策——以“开学第一课”教学设计为例
收藏 引用
《文教资料》2016年 第28期 187-188,4页
作者:林静南京视觉艺术职业学院国际学院 
新媒体时代,应充分利用学生对手机、互联网的依赖性,创新教学理念,改革教学方式,直面问题,直击心灵,调整好,沟通好,和学生坦诚地对话,不断提高自身的教学能力,拓宽眼界,参与学生的生活,熟悉他们,适应他们的思维,试着多角度看问题,课堂...
来源:详细信息评论
《傲慢与偏见》第1—5章中译校研究
收藏 引用
《文教资料》2015年 第5期 21-22页
作者:束远南京视觉艺术职业学院国际学院 
《傲慢与偏见》各个中文译本在中国已经流传很久,对于每一章当中的译教研究一直没有停止过。王科一先生的译本在重现经典原文的同时,也存在一些误译、错译,文章对在第1-5章中存在的一些问题进行重新考虑,作出评价。
来源:详细信息评论
合作教学法在艺术类高职院公共英语教学中的应用探索
收藏 引用
《湖北函授大学学报》2015年 第23期28卷 170-171页
作者:力明南京视觉艺术职业学院国际学院江苏南京210000 
合作教学法建立在集体动力论、目标结构理论、社会互赖理论、接触理论等基础之上,主张让学生在小组中进行一系列学习活动,并达成其共同目标,不但能促进学生学习上的进步,还能培养学生与他人合作的社会交往能力。艺术类高职院公共英语教...
来源:详细信息评论
培养合格接班人视域下提升大学生思政课获得感
收藏 引用
《湖北开放职业学院学报》2019年 第2期32卷 79-80,83页
作者:林静 高敏南京视觉艺术职业学院国际学院江苏南京211215 
习总书记强调大学是立德树人、培养人才的地方。思政课教师有责任探寻解决好为谁培养人、培养什么样的人、怎样培养人这个根本问题,在教学中坚持立德树人,遵循教育规律。面对面的教学依然是我们思政课堂的主阵地和主战场。教师在设计时...
来源:详细信息评论
职业能力培养背景下高职商务英语翻译教学策略分析
收藏 引用
《海外英语》2022年 第23期 241-242页
作者:束远南京视觉艺术职业学院国际学院江苏南京211215 
高职教育的目是为社会培养更多具有良好职业技能的基层人才,这就要求高职院校教师在开展不同课程时都应将职业能力培养放在第一位,任何课程都应与职业能力相挂钩,在教学过程中融入职业能力元素,在实践过程中穿插各种职业能力相关的观测...
来源:详细信息评论
过渡语视域下语用移情对消解石化现象的路径选择
收藏 引用
《安徽工业大学学报(社会科学版)》2015年 第5期32卷 58-59页
作者:力明南京视觉艺术职业学院国际学院江苏南京211215 
过渡语的石化现象与文化差异关系十分密切。应培养两种语言表达方式差异的意识,加大目的语文化输入,利用心理情感因素获取心理认同,以缓解或消除石化现象。
来源:详细信息评论
混合式教学在高职翻译教学中的应用
收藏 引用
《海外英语》2022年 第24期 241-242页
作者:束远南京视觉艺术职业学院国际学院江苏南京211215 
翻译是高职英语教学过程中的一个重要内容,同时也是学生学习英语过程中的一个难点。对于很多学生来讲,由于自身英语单词储备量不足,加上自身对于英语翻译的方法及顺序掌握不是很全面,致使学生们的翻译水平一直难以得到提升。这时,对于...
来源:详细信息评论
对等翻译理论在英美文学作品翻译中的运用
收藏 引用
《延边教育学院学报》2022年 第3期36卷 44-46页
作者:束远南京视觉艺术职业学院国际学院江苏南京211215 
英美文学作品翻译是推动中西文化交流的重要手段。在翻译界,奈达的功能对等翻译理论强调内容和形式上翻译的功能对等,为翻译界所推崇,对于推动中英翻译实践具有极其重要的意义。本文以“功能对等”翻译理论为视角,探索“功能对等”翻译...
来源:详细信息评论
聚类工具 回到顶部